首页 > 诗词注释

《浣溪沙·霜落千林木叶丹》逐行翻译

霜落千林木叶丹。远山如在有无间。经秋何事亦孱颜。 秋季里,枫叶全部变成丹红的颜色,树林之后隐约地露出青山的轮廓,这轮廓非常轻柔,似有似无。看过了这秋日的风光,还会认为何处有美景? 且向田家拚泥饮,聊从

《晓登韬光绝顶》逐行注释

入山已三日,登顿遂真赏。 韬(tāo)光:韬光寺,庙宇。在今浙江杭州西湖畔北高峰南,白居易在人杭州刺史时,曾和高僧韬光为诗友。绝顶:顶峰。登顿:登临。遂真赏:了却真心游赏的愿望。 霜磴(dèng)滑难践,阳崖

《诉衷情·送述古迓元素》逐行翻译

钱塘风景古来奇,太守例能诗。先驱负弩何在,心已誓江西。 钱塘江风景从古至今都可称为奇丽,按照惯例,太守都能用诗词表情达意。我这个背负弓弩的先驱在哪里?我的心已飞到钱塘江以西。 花尽后,叶飞时。雨凄凄。

《书逸人俞太中屋壁》逐行注释

达人轻禄位,居处傍林泉。 逸人:隐士。诗人书其屋壁的友人,就是一位名叫俞太中的隐士。达人:通达知命的人,指友人俞太中。轻:轻看,藐视。林泉:指隐士居住的地方。 洗砚鱼吞墨,烹茶鹤避烟。 “洗砚”句:用王

《江行无题一百首·其九十七》逐行翻译

万木已清霜,江边村事忙。 秋天到了,树叶上已有寒霜,江边的稻子也已成熟,农民们正在忙着收割。 故溪黄稻熟,一夜梦中香。 此时家乡苕溪两岸,也是稻熟金黄了吧,昨夜睡梦中还闻到金谷飘香呢!

《塞上忆汶水》逐行翻译

沙碛秋高苑马肥,哀笳一曲塞云飞。 茫茫沙漠,秋高气爽,马匹肥壮,悲哀宛转的笛声吹奏着。 南都儿辈应相念,过尽征鸿犹未归。 南方的将士们应该想家了吧,如同远飞的大雁还未回家。

《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》逐行翻译

洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。 楚江水到洞庭湖西就分流了,水波淼茫,南天无云。 日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。 秋日橘红橘红的,落向西面远方的长沙,但不知道在湘江的何处可以吊慰湘君? 南湖秋水夜

《夜泊黄山闻殷十四吴吟》逐行注释

昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。 龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。 我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。 朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。 半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

《周颂·有瞽》逐行注释

有瞽(gǔ)有瞽,在周之庭。设业设虡(jù),崇牙树羽。应田县(xuán)鼓,鞉(táo)磬(qìng)柷(zhù)圉(yǔ)。既备乃奏,箫管备举。喤(huáng)喤厥声,肃雍(yōng)和鸣,先祖是听。我客戾(lì)止,永观厥成。 瞽:盲人

《观胡人吹笛》逐行注释

胡人吹玉笛,一半是秦声。 秦声:秦地之乐曲。 十月吴山晓,梅花落敬亭。 梅花:笛曲,亦称《梅花落》,属乐府之《横吹曲辞》。敬亭:山名,在个安徽宣州市南。 愁闻出塞(sài)曲,泪满逐臣缨(yīng)。 出塞:占乐

《江上秋怀》逐行翻译

餐霞卧旧壑,散发谢远游。 远游归来,回到故山,散发卧壑吞食霞气。 山蝉号枯桑,始复知天秋。 山里寒蝉在枯桑枝上号叫,这才知道已经是秋天了。 朔雁别海裔,越燕辞江楼。 北方的大雁告别了海滨,南方的燕子

《菩萨蛮·庭叶翻翻秋向晚》逐行翻译

庭叶翻翻秋向晚。凉砧敲月催金剪。楼上已清寒。不堪频倚栏。 邻翁开社瓮。唤客情应重。不醉且无归。醉时归路迷。

《青玉案·征鸿过尽秋容谢》逐行翻译

征鸿过尽秋容谢。卷离恨、还东下。剪剪霜风落平野。溪山掩映,水烟摇曳,几簇渔樵舍。 芙蓉城里人如画。春伴春游夜转夜。别后知他如何也。心随云乱,眼随天断,泪逐长江泻。

《鹑之奔奔》逐行注释

鹑(chún)之奔奔,鹊之彊(qiáng)彊。人之无良,我以为兄! 鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。奔奔:跳跃奔走。鹊:喜鹊。彊彊:翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。无

《青杏儿·秋》逐行翻译

午枕梦初残,高楼上,独凭阑干。清商应律金风至,砧声断续,笳音幽怨,雁阵惊寒。 景物不堪看,凝眸处愁有千般。秋光谈薄人情似,迢迢野水,茫茫衰草,隐隐青山。

《芄兰》逐行注释

芄(wán)兰之支,童子佩觿(xī)。虽则佩觿,能不我知。容兮遂兮,垂带悸(jì)兮。 芄兰:兰草名,一名萝藦,亦名女青,蔓生,断之有白汁,嫩者可食,荚实倒垂如锥形。支:借作“枝”。觿:用兽骨制成的解结用具,形

《喜迁莺·霜天秋晓》逐行翻译

霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。塞垣乐,尽櫜鞬锦领,山西年少。 边塞秋晓,霜天无际,冷气袭人,步出帐外,只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄

《感皇恩·一个小园儿》逐行注释

一个小园儿,两三亩地。花竹随宜旋装缀(zhuì)。槿(jǐn)篱(lí)茅舍,便有山家风味。等闲池上饮,林间醉。 随宜:按方位地势安排:旋:很快。槿篱:槿:槿树。以槿树枝做成的篱笆。 都为自家,胸中无事。风景争来趁

《宿赞公房》逐行翻译

杖锡何来此,秋风已飒然。 高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。 雨荒深院菊,霜倒半池莲。 阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。 放逐宁违性,虚空不离禅。 遭到放逐又岂能违背心性

《论积贮疏》逐行注释

  管子曰:“仓廪(lǐn)实而知礼节。”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻。古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。” 生之有时,而用之亡度,则物力必屈。古之治天下,至孅(xiān)至悉也,,故其

《访隐者》逐行注释

一径沿崖踏苍壁,半坞(wù)寒云抱泉石。 径:小路。崖:山崖。苍:深青色。坞:山坳。抱:环绕,围绕。 山翁(wēng)酒熟不出门,残花满地无人迹。 山翁:指诗题中诗人所访的隐者。酒熟:酒酿制结束。

《金门答苏秀才》逐行注释

君还石门日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含绿。 折芳愧遥忆,永路当日勖。 远见故人心,平生以此足。 巨海纳百川,麟阁多才贤。 献书入金阙,酌醴奉琼筵。 金阙:天子之门阙,犹金门也。 屡忝白云唱,恭闻黄竹

《浣溪沙·露白蟾明又到秋》逐行翻译

露白蟾明又到秋,佳期幽会两悠悠,梦牵情役几时休? 记得泥人微敛黛,无言斜倚小书楼,暗思前事不胜愁!

《踏莎行·芳草平沙》逐行注释

芳草平沙,斜阳远树,无情桃叶江头渡。醉来扶上木兰舟,将愁不去将人去。 平沙:旷野。将:送。 薄劣东风,夭斜落絮,明朝重觅吹笙路。碧云红雨小楼空,春光已到销魂处。

《昭君怨·暮雨丝丝吹湿》逐行翻译

暮雨丝丝吹湿,倦柳愁荷风急。瘦骨不禁秋,总成愁。 傍晚细细雨丝还是将站立在风雨之中的词人打湿了,看着路边的柳树疲倦的舞动,池塘里的荷花也略显疲惫。这些景色让我联想到了瘦骨嶙峋的自己,顿生烦恼。 别有心