首页 > 诗词注释

《谒金门·秋兴》逐行翻译

秋池阁。风傍晓庭帘幕。霜叶未衰吹未落。半惊鸦喜鹊。 在秋池阁旁,风伴随着晨光吹开了庭院的窗帘。霜打过的树叶没有凋枯,风吹也不落下,却微微惊醒了沉睡的乌鸦和喜鹊。 自笑浮名情薄。似与世人疏略。一片懒心双

《醉中留别永叔子履》逐行注释

新霜未落汴水浅,轻舸(gě)惟恐东下迟。 汴水:即汴河。由河南流经安徽入淮河。为唐宋漕运的重要河道。舸:大船,此处泛指船。 遶城假得老病马,一步一跛(bǒ)饮人疲。 假:借。跛:瘸。 到君官舍欲取别,君惜我去

《南歌子·扑蕊添黄子》逐行注释

扑蕊(ruǐ)添黄子,呵花满翠鬟(huán)。鸳枕映屏山,月明三五夜,对芳颜。 南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。扑蕊:谓取花蕊以增额黄之色。蕊,花蕊。黄子:即额黄,古代妇女额间点黄。又,古妇女面也用上的花靥饰

《于郡城送明卿之江西》逐行翻译

青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。 阵阵寒风,绵绵细雨将江边青枫吹打得飒飒作响。遥看水天相接处的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。 谁向孤舟怜逐客,白云相送大江西。 有谁会到这孤舟上可怜被放逐的你呢,只有白云一

《朝天子·秋夜吟》逐行注释

梵(梵fàn)宫、晚钟。落日蝉(chán)声送。半规凉月半帘风,骚(sāo)客情尤重。何处楼台,笛声悲动?二毛斑秋夜永。楚峰,几重?遮不断相思梦。 梵宫:即佛寺。半规:圆形为规,半规即半圆。二毛:鬓发斑白。楚峰:指

《访秋》逐行翻译

酒薄吹还醒,楼危望已穷。 喝下去的酒淡淡的,风一吹,就清醒了,站在高峻的楼上,极目远望直到天边。 江皋当落日,帆席见归风。 已近傍晚,惟有江边的高地还有馀晖映照,船帆北向,可见刮着南风。 烟带龙潭白

《梅花开到九分》逐行注释

亚枝低拂碧窗纱,镂(lòu)月烘(hōng)霞日日加。 镂云:写花的质感轻盈匀薄。烘霞:写花的颜色艳丽鲜明。 祝汝一分留作伴,可怜处士已无家。 祝:祝愿。汝:你。

《沁园春·张路分秋阅》逐行翻译

万马不嘶,一声寒角,令行柳营。见秋原如掌,枪刀突出,星驰铁骑,阵势纵横。人在油幢,戎韬总制,羽扇从容裘带轻。君知否,是山西将种,曾系诗盟。 演习场上,军纪严明,军容肃整,万马齐喑。随着一声号角声响,全

《清平乐·秋词》逐行翻译

清淮浊汴。更在江西岸。红旆到时黄叶乱。霜入梁王故苑。 清澈的淮河与混浊的汴水,远在钱塘江西岸。您的红旗抵达时,黄叶遍地,狼藉散乱。白霜也会袭入梁王的故园。 秋原何处携壶。停骖访古踟蹰。双庙遗风尚在,漆

《题春晚》逐行注释

花落柴门掩夕晖,昏鸦数点傍林飞。 春晚:暮春傍晚。夕晖:夕阳的余晖。昏鸦:黄昏时的乌鸦。傍:围绕。 吟余小立阑(lán)干外,遥见樵(qiáo)渔一路归。 吟:诵读诗文。阑干:栏杆。樵渔:樵夫、渔夫。

《采桑子·春深雨过西湖好》逐行注释

春深雨过西湖好,百卉争妍(yán)。蝶乱蜂喧。晴日催花暖欲然。 妍:美丽。 兰桡(ráo)画舸悠悠去,疑是神仙。返照波间。水阔风高扬管弦。 兰桡:小舟的美称。

《秋霁》逐行翻译

雨霁长空荡涤清,远山初出未知名。 雨后初晴天空显得格外清朗,远方渐渐显现出一座不知名的山。 夜来江上如钩月,时有惊鱼掷浪声。 黑夜降临,江面上月亮如钩,不时的有鱼翻腾激荡出浪花的声音。

《送张舍人之江东》逐行翻译

张翰江东去,正值秋风时。 张舍人这次去江东,就和你本家著名的张翰去江东的季节一样,正值秋风吹起的时候。 天清一雁远,海阔孤帆迟。 秋高天清气爽,一雁远远飞去,海阔天高,载你的孤帆迟迟不舍离去。 白日行欲

《鹧鸪天·枫落河梁野水秋》逐行翻译

枫落河梁野水秋,澹烟衰草接郊丘。醉眠小坞黄茅店,梦倚高城赤叶楼。 红彤彤的枫叶已经凋落了,剩下光秃秃的老树干,站在河桥上一望,野水退落,呈现出秋的寂寥。喝醉了躺在小山村里面破旧的屋子里面,睡梦中却是睡

《金盏子·赋秋壑西湖小筑》逐行注释

卜筑西湖,种翠萝犹傍,软红尘里。来往载清吟,为偏爱吾庐,画船频繁。笑携雨色晴光,入春明朝市。石桥锁,烟霞五百名仙,第一人是。 临酒论深意。流光转、莺花任乱委。冷然九秋肺腑,应多梦、岩扃冷云空翠。漱流枕石

《西塍废圃》逐行翻译

吟蛩鸣蜩引兴长,玉簪花落野塘香。 园翁莫把秋荷折,留与游鱼盖夕阳。

《瑞鹤仙·卷帘人睡起》逐行注释

卷帘人睡起。放燕子归来,商量春事。风光又能几?减芳菲(fēi)、都在卖花声里。吟边眼底,被嫩(nèn)绿、移红换紫。甚等闲、半委东风,半委小溪流水。 卷帘人:这里指闺中人。卖花声:此句谓卷帘人放燕子归家商量春

《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》逐行注释

相逢唤醒京华梦,吴尘暗斑吟发。倚担评花,认旗沽(gū)酒,历历行歌奇迹。吹香弄碧,有坡柳风情,逋(bū)梅月色。画鼓红船,满湖春水断桥客。 齐天乐:词牌名。又名“台城路”“五福降中天”“如此江山”。上下片各

《东方之日》逐行注释

东方之日兮,彼姝(shū)者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。 日:比喻女子颜色盛美。姝:貌美。履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。 东方之月兮,彼姝者子

《浪淘沙·秋》逐行翻译

塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。 廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏城屯戍客,是否思乡?

《题沙溪驿》逐行翻译

涧水弯弯绕郡城,老蝉嘶作车轮声。 沙溪河水弯弯曲曲环绕这小小郡城。秋蝉的叫声伴随着车轮声。 西风吹客上马去,夕阳满川红叶明。 西风吹刮着客人上马离去,夕阳余晖照得满川的红叶火样明。

《石榴》逐行注释

榴枝婀(ē)娜(nuó)榴实繁,榴膜轻明榴子鲜。 石榴:一种落叶乔木或灌木,是从西域引进中原的。 可羡(xiàn)瑶池碧桃树,碧桃红颊(jiá)一千年。 可羡:何羡,岂羡。碧树:传说中长于仙山的异树。

《送远》逐行注释

带甲满天地,胡为君远行! 带甲:全副武装的战士。胡为:何为,为什么。 亲朋尽一哭,鞍(ān)马去孤城。 亲朋:亲戚朋友。孤城:边远的孤立城寨或城镇。此指秦州(今属甘肃天水)。 草木岁月晚,关河霜(shuāng)雪

《青玉案·碧山锦树明秋霁》逐行注释

碧山锦树明秋霁(jì)。路转陡,疑无地。忽有人家临曲水,竹篱(lí)茅舍,酒旗沙岸,一簇(cù)成村市。 青玉案:词牌名,又名“横塘路”“西湖路”,双调六十七字,前后片各五仄韵,上去通押。锦树:指被秋霜染红的

《月上瓜洲·寓乌夜啼南徐多景楼作》逐行翻译

江头又见新秋。几多愁。塞草连天何处、是神州。 英雄恨,古今泪,水东流。惟有渔竿明月、上瓜洲。