首页 > 诗词注释

《何彼襛矣》逐行翻译

何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。 怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。 何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。 怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳

《贺新郎·梦冷黄金屋》逐行注释

梦冷黄金屋。叹秦筝、斜鸿阵里,素弦尘扑。化作娇莺(yīng)飞归去,犹认纱窗旧绿。正过雨、荆桃如菽(shū)。此恨难平君知否,似琼(qióng)台、涌起弹棋局。消瘦影,嫌明烛。 黄金屋:形容极其富贵奢华的生活环境。

《羔羊》逐行翻译

羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。 身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。退朝公餐享佳肴,逍遥踱步慢悠悠。 羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。 身穿一件羔皮袄,素丝密缝做工巧。逍遥踱步慢悠悠,公

《采蘋》逐行翻译

于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。 哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。 于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。 什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三

《江梅引·人间离别易多时》逐行注释

丙辰之冬,予留梁溪,将诣(yì)淮(huái)南不得,因梦思以述志。 丙辰:宋宁宗庆元二年(1196)。梁溪:在今无锡市,相传因东汉梁鸿曾居此而得名。诣淮:到淮南去。合肥在淮河以南。诣,往。 人间离别易多时。见梅枝

《贺新郎·西湖》逐行翻译

一勺西湖水。渡江来,百年歌舞,百年酣醉。回首洛阳花石尽,烟渺黍离之地。更不复、新亭堕泪。簇乐红妆摇画舫,问中流、击楫何人是?千古恨,几时洗? 眼前一湾湖水(西湖),似乎只有一勺那么大,而目渡江以来,这

《浪淘沙·写梦》逐行注释

好梦最难留,吹过仙洲。寻思依样到心头。去也无踪寻也惯,一桁(héng)红楼。 仙洲:海上的仙境。依样:按照梦中的形状。一桁:一座,一排。桁:梁上的横木。 中有话绸(chóu)缪(móu),灯火帘钩。是仙是幻是温柔。独

《谒金门·花过雨》逐行翻译

花过雨,又是一番红素。燕子归来愁不语,旧巢无觅处。 花经过一场春雨后,渐渐的开放了,燕子从北方飞回到这里因为找不到旧时的巢穴而愁楚。 谁在玉关劳苦?谁在玉楼歌舞?若使胡尘吹得去,东风侯万户。 是谁在边

《南岐人之瘿》逐行注释

  南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿(yǐng),故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒(lěi)然凸出于颈者,瘿病之也,不

《张佐治遇蛙》逐行注释

  金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。至田间,三尸叠焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。曰:“我商也,道见二人肩两筐适

《江城子·示表侄刘国华》逐行翻译

家园十亩屋头边。正春妍,酿花天。杨柳多情,拂拂带轻烟。别馆闲亭随分有,时策杖,小盘旋。 屋子旁边有田园十亩,春光正好,百花都酝酿竞放娇颜。多情的杨柳,随风披拂摇摆,笼着淡淡轻烟。幽馆闲亭随处可见,我时

《县令挽纤》逐行注释

  何易于,不详何所人及何所以进。为益昌令。县距州四十里,剌(là)史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁,索民挽纤(xiān),易于身引舟。朴惊问状,易于曰:“方春,百姓耕(gēng)且蚕,惟令不事,可任其劳。”朴愧(ku

《齐天乐·蟋蟀》逐行翻译

庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语。露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。哀音似诉。正思妇无眠,起寻机杼。曲曲屏山,夜凉独自甚情绪? 诗人庾信先是在吟《愁赋》,接着又听到一阵凄切的私语声,原来是蟋蟀在叫。露水打

《饮马歌·边头春未到》逐行翻译

此腔自虏传至边,饮牛马即横笛吹之,不鼓不拍,声甚凄断。闻兀术每遇对阵之际,吹此则鏖战无还期也。 这支曲子原在金人统治区域流传,又随着金兵的南侵流传到宋朝边境,金人饮牛马时就横笛而吹,不需要鼓乐伴奏,也

《稽山书院尊经阁记》逐行注释

  经,常道也,其在于天谓之命,其赋于人谓之性,其主于身谓之心。心也,性也,命也,一也。通人物,达四海,塞天地,亘古今,无有乎弗具,无有乎弗同,无有乎或变者也,是常道也。其应乎感也,则为恻隐,为羞恶,

《采莲子·菡萏香莲十顷陂》逐行翻译

菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。 晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。

《崔篆平反》逐行注释

  崔篆(zhuàn),汉人也,为郡守,时王莽(mǎng)改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮(lù)无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏(jiàn

《诉衷情·宝月山作》逐行翻译

清波门外拥轻衣。杨花相送飞。西湖又还春晚,水树乱莺啼。 清波门外和风吹拂,掀动着人的衣带,杨花纷飞殷勤相送。又到了西湖暮春傍晚,水边花树上群莺乱啼。 闲院宇,小帘帏。晚初归。钟声已过,篆香才点,月到门

《秦西巴纵麑》逐行注释

  孟孙猎而得麑(ní),使秦西巴持归烹之。麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而与之。孟孙归,求麑安在。秦西巴对曰:“其母随而啼,臣诚弗忍,窃()纵而予之。”孟孙怒,逐秦西巴。居一年,取以为子傅。左右曰:“秦西巴

《长相思·村姑儿》逐行翻译

村姑儿,红袖衣,初发黄梅插秧时,双双女伴随。 年轻的村姑身穿红衣,在梅子成熟的时候,下地插秧,她们前后相随,结伴而行。 长歌诗,短歌诗,歌里真情恨别离,休言伊不知。 一路上,唱着长歌和短歌,歌里唱出了

《瑞鹧鸪·期思溪上日千回》逐行注释

期思溪上日千回,樟(zhāng)木桥边酒数杯。人影不随流水去,醉颜重带少年来。 瑞鹧鸪:词牌名,双调五十六字,前段四句三平韵,后段四句两平韵。期思,地名,在今江西省上饶市。罢官后的辛弃疾长期居住并终老于此。

《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》逐行翻译

华堂帘幕飘香雾。一搦楚腰轻束素。翩跹舞态燕还鹭,绰约妆容花尽妒。樽前谩咏高唐赋巫峡云深留不住。重来花畔倚阑干,愁满阑干无倚处。 在一次华堂宴会上,帘幕开处,随着袅袅香雾,走出一位美若天仙的女子。但见她

《芙蓉女儿诔》逐行注释

  维太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,冰鲛之縠,沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰:     诔(léi):谥也,累列

《周颂·执竞》逐行注释

执竞武王,无竞维烈。不(pī)显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。 执:借为“鸷”,猛。竞:借为“勍(qíng)”,强。竞:争。维:是。烈:功绩。不:通“丕”,大。成:周成王,周武王子。康:周康

《昭君怨·牡丹》逐行翻译

曾看洛阳旧谱,只许姚黄独步。若比广陵花,太亏他。 在欧阳修的《洛阳牡丹记》中,我曾经见到过你。文章中说只有洛阳的姚黄才是独步天下的名花。(现在)与芍药和琼花相比,真是亏待了你。 旧日王侯园圃,今日荆榛