首页 > 诗词注释

《满江红·和王实之韵送郑伯昌》逐行翻译

怪雨盲风,留不住江边行色。烦问讯、冥鸿高士,钓鳌词客。千百年传吾辈语,二三子系斯文脉。听王郎一曲玉箫声,凄金石。 变幻莫测无常雨,南北东西不定风。风风雨雨留不住,江畔行客色匆匆。劳烦你捎个口信,捎给那

《小桃红·春闺怨》逐行注释

玉楼风迕杏花衫,娇怯(qiè)春寒赚。酒病十朝九朝嵌(qiàn)。瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。 玉楼:华贵的楼阁。迕:风吹动。春寒赚:为春寒所侵袭。酒病:饮酒过多而病。嵌:深陷。岩

《采莲曲》逐行翻译

落日清江里,荆歌艳楚腰。 清清江面上夕阳晚霞随波飘摇,山歌婉转动听,体态妖冶苗条。 采莲从小惯,十五即乘潮。 从小练就了一身采莲的本领,十五岁敢在汹涌激流中乘风弄潮。

《祝英台近·挂轻帆》逐行注释

挂轻帆,飞急桨,还过钓台路。酒病无聊,欹(yǐ)枕听鸣舻(lú)。断肠簇(cù)簇云山,重重烟树,回首望、孤城何处。 钓台路:钓鱼台水路。钓台,指东汉.严子陵垂钓处,在浙江桐庐城西十五公里的富春江滨。攲枕:依靠

《闲居》逐行注释

故人通贵绝相过,门外真堪(kān)置雀罗。 故人:老朋友。通贵:达官贵人。绝相过:断绝来往。“门外”句:谓门庭冷落,可安放捕鸟的罗网。这里用此典,说明人情冷暖。罗:捕鸟的罗网。 我已幽慵(yōng)僮(tóng)更懒

《满江红·斗帐高眠》逐行翻译

斗帐高眠,寒窗静、潇潇雨意。南楼近,更移三鼓,漏传一水。点点不离杨柳外,声声只在芭蕉里。也不管、滴破故乡心,愁人耳。 安卧斗帐中,寒夜寂静,不料一阵萧疏带凉的雨意,进了窗户,从梦中惊醒。住处地近城南,

《湘月·五湖旧约》逐行翻译

长溪杨声伯典长沙楫棹,居濒湘江,窗间所见,如燕公、郭熙画图,卧起幽适。丙午七月既望,声伯约予与赵景鲁、景望、萧和父、裕父、时父、恭父,大舟浮湘,放乎中流,山水空寒,烟月交映,凄然其为秋也。坐客皆小冠綀

《菩萨蛮·玉纤弹处真珠落》逐行注释

玉纤弹处珍珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥(yì)朝华,秋波浸晚霞。 玉纤:纤纤玉手真珠:珍珠,喻眼泪铅华:化妆品,搽脸的粉。春露:女子的眼泪浥:润湿。秋波:女子的眼神。 风流心上物,本为风流出。看取薄情人,

《清河作诗》逐行注释

方舟戏长水,湛(zhàn)澹(dàn)自浮沉。 方舟:两船并在一起。湛澹:河水波动的样子。浮沉:随波逐流。谓追随世俗。 弦歌发中流,悲响有馀(yú)音。 弦歌:和着琴弦伴奏索唱的歌。中流:河流中间。悲响有馀音:歌声

《减字木兰花·送东武令赵昶失官归海州》逐行注释

贤哉令尹,三仕已之无喜愠(yùn)。我独何人,犹把虚名玷(diàn)缙(jìn)绅(shēn)。 东武:这里指密州高密县。赵晦之:名昶,字晦之。海州或涟水人。令尹:春秋时称楚国执政者,后世也用来称知县。玷:沾辱,自谦之

《秋夜》逐行翻译

秋夜促织鸣,南邻捣衣急。 寂静的秋夜,蟋蟀在尽情鸣叫。天气渐凉,南边邻家发出急促的砧杵声,正在赶紧敲打新织好的布帛,以制寒衣。 思君隔九重,夜夜空伫立。 亲爱的人啊!与你相隔千里却惹我每晚独自空立想念

《夏日叹》逐行注释

夏日出东北,陵(líng)天经中街。 陵天:升上天空。陵天经:一作“经天陵”。中街:古人指日行的轨道。此指太阳当顶直射。 朱光彻厚地,郁(yù)蒸何由开。 朱光:日光。彻厚地:晒透大地。郁蒸:闷热。开:散释。

《霁夜》逐行翻译

寂历帘栊深夜明,睡回清梦戍墙铃。 从睡梦中醒来,微启惺松的双眼,只见窗栊在朦胧的月色下,富有韵律,耳边隐隐也听到城墙角楼上传来的风铃叮当声。 狂风送雨已何处?淡月笼云犹未醒。 忽然想起睡前曾有急风骤雨

《西江月·闻道双衔凤带》逐行注释

闻道双衔(xián)凤带,不妨单著鲛(jiāo)绡(xiāo)。夜香知与阿谁烧。怅望水沈烟袅。 闻道:听说。双衔凤带:双凤共衔图案绣的绶带。不妨:不碍事。单著:单薄穿着。鲛绡:鲛人织的薄绡,纱质薄而价贵。夜香:古代妇

《浣溪沙·月底栖鸦当叶看》逐行翻译

月底栖鸦当叶看。推窗跕跕堕枝间。霜高风定独凭栏。 在昏暗的月光中,那光秃秃树杈上的乌鸦就像是树叶一般。打开窗子,落叶还在不停的飘零。晚霜寒冷中独自上楼依栏远望。 觅句心肝终复在,掩书涕泪苦无端。可怜衣

《昭君怨·园池夜泛》逐行翻译

月在碧虚中住,人向乱荷中去。花气杂风凉,满船香。 月亮挂在碧空,月影倒映在池水中,词人乘游船划向荷花深处。凉风夹着荷花荷叶的清香吹送过来,满船芳香。 云被歌声摇动,酒被诗情掇送。醉里卧花心,拥红衾。

《黄台瓜辞》逐行翻译

种瓜黄台下,瓜熟子离离。 黄台下种着瓜,瓜成熟的季节,瓜蔓上几长了很多瓜。 一摘使瓜好,再摘使瓜稀。 摘去一个瓜可使其他瓜生长得更好。再摘一个瓜就看着少了。 三摘犹自可,摘绝抱蔓归。 要是摘了三个,可

《酬刘和州戏赠》逐行注释

池边新种七株梅,欲到花时点检来。 点检:即检点、查点的意思。 莫怕长洲桃李妒(dù),今年好为使君开。 长洲:古苑名。在今江苏苏州市西南,太湖北。使君:诗人自谓。汉以后对州郡长官尊称使君。

《哥舒歌》逐行翻译

北斗七星高,哥舒夜带刀。 黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。 至今窥牧马,不敢过临洮。 吐蕃族至今牧马只敢远望,他们再不敢南来越过临洮。

《为农》逐行注释

锦(jǐn)里烟尘外,江村八九家。 锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。 圆荷浮小叶,细麦落轻花。 卜宅从兹老,为农去国赊(shē)。 从兹:指从此,从现在。赊:远也。

《蝶恋花·送潘大临》逐行注释

别酒劝君君一醉,清润(rùn)潘郎,又是何郎婿(xù)。记取钗(chāi)头新利市,莫将分付东邻子。 钗头:由两股簪子交叉组合成的一种首饰,用来结住头发的称“钗子”。钗头系钗的首端,多指钗。这里代指美女。新利市:

《赋新月》逐行注释

初月如弓未上弦,分明挂在碧霄(xiāo)边。 未上弦:阴历每月初八左右,月亮西半明,东半暗,恰似半圆的弓弦。称上弦,上弦,是说新月还没有还没有到半圆。碧霄:蓝天。 时人莫道蛾(é)眉小,三五团圆照满天。 蛾眉

《山坡陀行》逐行翻译

山坡陀兮下属江,势崖绝兮游波所荡如颓墙。 斜坡山冈啊下入江,山崖陡直啊被荡漾水波撞击后,好像一堵斜墙。 松茀律兮百尺旁,拔此惊葛之。 松树曲折啊百尺旁荫,挺拔的树干使千岁蘸惊哀。 上不见日兮下可依,

《大鹏赋·并序》逐行注释

  余昔于江陵,见天台司马子微,谓余有仙风道骨,可与神游八极之表。因著大鹏遇希有鸟赋以自广。此赋已传于世,往往人间见之。悔其少作,未穷宏达之旨,中年弃之。及读晋书,睹阮宣子大鹏赞,鄙心陋之。遂更记忆,

《画舫斋记》逐行翻译

  予至滑之三月,即其署东偏之室,治为燕私之居,而名曰画舫斋。斋广一室,其深七室,以户相通,凡入予室者,如入乎舟中。其温室之奥,则穴其上以为明;其虚室之疏以达,则槛栏其两旁以为坐立之倚。凡偃休于吾斋者