首页 > 诗词注释

《牡丹》逐行翻译

锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。 织锦的帘帷刚刚卷起,是美艳的卫夫人;丝绣的褥被还堆拥着,是俊秀的越鄂君。 垂手乱翻雕玉佩,折腰争舞郁金裙。 既像在垂手而舞,雕玉佩饰正零乱翻动;又像在弯腰而舞,郁金裙

《煎盐绝句》逐行注释

白头灶户低草房,六月煎盐烈火旁。 灶户:旧时称熬盐为业的人家为灶户。每户熬得的盐须向官府缴纳,折合充赋税。低草房:灶户居处。 走出门前炎日里,偷闲一刻是乘凉。

《大雅·民劳》逐行注释

民亦劳止,汔(qì)可小康。惠此中国,以绥(suí)四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇(kòu)虐,憯(cǎn)不畏明。柔远能迩(ěr),以定我王。 止:语气词。汔:庶几。康:安康,安居。惠:爱。中国:周王朝直接统治的地

《木兰花慢·武林归舟中作》逐行翻译

看斜阳一缕,刚送得,片帆归。正岸绕孤城,波回野渡,月暗闲堤。依稀是谁相忆?但轻魂如梦逐烟飞。赢得双双泪眼,从教涴尽罗衣。 江南几日又天涯,谁与寄相思?怅夜夜霜花,空林开遍,也只侬知。安排十分秋色,便芳

《题农父庐舍》逐行注释

东风何时至?已绿湖上山。 东风:春风。 湖上春既早,田家日不闲。 沟塍(chéng)流水处,耒(lěi)耜(sì)平芜(wú)间。 沟塍:田埂和田间的水沟。塍:田埂。耒耜:古代一种象犁的翻土农具。木把叫“耒”,犁头叫

《长亭怨慢·重过中庵故园》逐行翻译

泛孤艇、东皋过遍。尚记当日,绿阴门掩。屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。自约赏花人,别后总、风流云散。 我独自泛一叶孤舟,驶遍田野荒地去寻访他的故园。还记得当年,绿荫将园门摭掩。我们

《周颂·雝》逐行翻译

有来雝雝,至止肃肃。相维辟公,天子穆穆。於荐广牡,相予肆祀。假哉皇考!绥予孝子。 一路行进很从容,到达庙堂肃又恭。助祭都是公和侯,主祭天子诚又敬。进献一头大公牛,助我摆好献神灵。伟大光明的先父,安抚孝

《西江月·日日深杯酒满》逐行翻译

日日深杯酒满,朝朝小圃花开。自歌自舞自开怀,无拘无束无碍。 每天把大酒杯倒满酒,终日在鲜花盛开的小花圃里喝醉。自己唱歌自己跳舞,自己乐得开怀大笑,最令人高兴的是没有牵挂没有羁绊。 青史几番春梦,黄泉多

《野人送朱樱》逐行注释

西蜀樱(yīng)桃也自红,野人相赠满筠(yún)笼。 也自红:意思是说与京都的一般红。野人:指平民百姓。朱樱:红樱桃。筠笼:竹篮。 数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。 细写:轻轻倾倒。愁:恐怕,担心。万颗匀圆:

《守睢阳作》逐行注释

接战春来苦,孤城日渐危。 睢阳:唐郡名,在今河南省商丘县南。接战:指交战。 合围侔(móu)月晕,分守若鱼丽。 侔:等同。月晕:指月亮周围的晕圈。若:一作“效”。鱼丽:一作“鱼鳞”,是古代的一种阵法。 屡厌

《哭宣城善酿纪叟》逐行注释

纪叟黄泉里,还应酿(niàng)老春。 老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。 夜台无晓日,沽(gū)酒与何人?(版本一) 夜台:坟墓。亦借指阴间。

《月儿弯弯照九州》逐行翻译

月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。 一弯月牙照人间,多少人家欢乐,多少人家忧愁。 几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头? 有多少人家能夫妻团聚,享受天伦之乐;又有多少人家无依无靠,四处飘零?

《满江红·赤壁怀古》逐行翻译

赤壁矶头,一番过、一番怀古。想当时,周郎年少,气吞区宇。万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒。卷长波、一鼓困曹瞒,今如许? 每经过一次赤壁矶就引发一次怀古心绪。想当年,周瑜意气风发,一心吞并环宇。万骑临江,

《菩萨蛮·柳花飞处莺声急》逐行翻译

柳花飞处莺声急,晴街春色香车立。金凤小帘开,脸波和恨来。 今宵求梦想,难到青楼上。赢得一场愁,鸳衾谁并头?

《文与可画筼筜谷偃竹记》逐行注释

  竹之始生,一寸之萌(méng)耳,而节叶具焉。自蜩(tiáo)腹蛇蚶(hān)以至于剑拔十寻者,生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎?故画竹必先得成竹于胸中,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之

《河满子·正是破瓜年纪》逐行翻译

正是破瓜年纪,含情惯得人饶。桃李精神鹦鹉舌,可堪虚度良宵。却爱蓝罗裙子,羡他长束纤腰。

《对酒忆贺监二首》逐行注释

四明有狂客,风流贺季真。 贺季真:即贺知章,季真是贺知章的字。 长安一相见,呼我谪(zhé)仙人。 谪仙人:被贬谪到人间来的仙人。 昔好杯中物,翻为松下尘。 杯中物:即酒。语出陶潜诗:“天运苟如此,且进杯中

《畲田词五首·其四》逐行翻译

北山种了种南山,相助力耕岂有偏。 种完了北山再种南山,互相帮助努力耕种没有偏心。 愿得人间皆似我,也应四海少荒田。 希望这世间的人都像我们一样,这五湖四海,应该会少很多荒田。

《清平乐·画堂晨起》逐行注释

画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊(lóng)看佳瑞,皓(hào)色远迷庭砌(qiè)。 清平乐:唐教坊曲名。画堂:华丽的堂舍。帘栊:窗帘或门帘。栊:窗棂。佳瑞:瑞雪。皓色:洁白的颜色。庭砌:庭阶。 盛气光引炉烟,素草

《千秋岁·次韵少游》逐行翻译

岛边天外,未老身先退。 珠泪溅, 丹衷碎。 声摇苍玉佩、色重黄金带。一万里,斜阳正与长安对。 人未老而身已退居在天外孤岛上。腰间佩戴金色的玉饰泠泠作响;金黄色的腰带色彩浓艳。夕阳正斜照着万里之外的汴京城。

《九辩》逐行注释

悲哉,秋之为气也! 萧瑟兮草木摇落而变衰。 摇落:动摇脱落。 憭(liáo)栗(lì)兮若在远行,登山临水兮送将归。 憭栗:凄凉。 泬(xuè)漻(liáo)兮天高而气清,寂寥(liáo)兮收潦而水清。 泬寥:空旷寥廓。寂漻

《平甫见招不欲往》逐行翻译

老去无心听管弦,病来杯酒不相便。 我年龄渐渐增大,已经没有心情聆听那急管繁弦;疾病缠身,更不适宜饮酒欢宴。 人生难得秋前雨,乞我虚堂自在眠。 人生在世,难得碰到这秋前消暑的好雨;乘着凉快,请让我自在地

《浣溪沙·菊节》逐行翻译

缥缈危楼紫翠间,良辰乐事古难全。感时怀旧独凄然。 高楼缥缈在紫绿双色之间,良辰与乐事都凑齐全,从古至今,着实很难。感时怀旧,独自凄然。 璧月琼枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知来岁与谁看。 圆月和玉树只闪

《宋人及楚人平》逐行注释

  外平不书,此何以书?大其平乎己也。何大其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔!尽此不胜,将去而归尔。于是使司马子反乘堙而窥宋城。宋华元亦乘堙而出见之。司马子反曰:“子之国何如?”华元曰:“惫矣!”曰:

《晋献公杀世子申生》逐行注释

  晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎?”世子曰:“不可。君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盍行乎?”世子曰:“不可。君谓我欲弑君也。天下岂有无父之国哉?吾何行如之?”