首页 > 诗词注释

《恋绣衾·柳丝空有千万条》逐行注释

柳丝空有千万条。系不住、溪头画桡(ráo)。想今宵、也对新月,过轻寒、何处小桥。 溪桡:画船,装饰华丽的船。 玉箫榭(xiè)春多少,溜啼红、脸霞未消。怪别来、胭脂慵(yōng)傅,被东风、偷在杏梢。 胭脂慵傅:

《逐贫赋》逐行翻译

  扬子遁居,离俗独处。左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。好为庸卒,刑戮相加。匪惟幼稚,嬉戏土沙。居非近邻,接屋连家。恩轻毛羽,义薄

《节节高·题洞庭鹿角庙壁》逐行翻译

雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁舟一叶。半夜心,三生梦,万里别,闷倚篷窗睡些。 骤雨过后,天色初晴,乌云散尽,满江上都是一片明洁的月光。风平浪静,一叶扁舟航行在浩淼的江上。夜深了,心里却很惆怅,想想人

《江城子·画楼帘幕卷新晴》逐行注释

画楼帘幕卷新晴。掩银屏。晓寒轻。坠粉飘香,日日唤愁生。暗数十年湖上路,能几度,著娉(pīng)婷(tíng)。 画楼:雕饰华丽的楼房。银屏:镶银的屏风。娉婷:姿态美好貌。这里借指美人。东坡词:“如有意,慕娉婷。

《曳杖歌》逐行翻译

泰山其颓乎。 泰山快要崩塌了么?那么我又该瞻仰什么? 梁木其坏乎。 屋梁快要断裂了么?那么我又将住在哪里? 哲人其萎乎。 贤能的人快要死去了么?我们又该仿效谁呢?

《八月七日初入赣过惶恐滩》逐行注释

七千里外二毛人,十八滩头一叶身。 二毛人:黑白头发兼杂的老年人。十八滩:在赣江险处,惶恐滩即其中之一。 山忆喜欢劳远梦,地名惶恐泣孤臣。 孤臣:失势无援之臣。 长风送客添帆腹,积雨浮舟减石鳞(lín)。 帆

《东武吟》逐行注释

好古笑流俗,素闻贤达风。 好古句:谓崇尚古代淳朴的风尚,嘲笑当时趋炎附势,追名逐利的庸俗风气。 方希佐明主,长揖(yī)辞成功。 方希句:谓正希望辅佐明君,建功立业后,急流勇退,如战国的鲁仲连,西汉的张子

《宿郑州》逐行翻译

朝与周人辞,暮投郑人宿。 早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。 他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。 异乡已没有自己的伴侣,孤单客子自然和僮仆亲睦。 宛洛望不见,秋霖晦平陆。 洛阳城已经看不见了,秋雨连绵晦暗了

《红绣鞋·晚秋》逐行翻译

梦断陈王罗袜,情伤学士琵琶。又见西风换年华。数杯添泪酒,几点送秋花。行人天一涯。 从与洛神相会的梦中醒来,有如白居易作《琵琶行》那样感伤。秋风又起流年易逝。几杯酒下肚勾起伤心的眼泪,黄花几点送走了秋光

《人月圆·为细君寿》逐行注释

冷云冻雪褒(bāo)斜路,泥滑似登天。年来又到,吴头楚尾,风雨江船。但教康健(jiàn),心头过得,莫论无钱。从今只望,儿婚女嫁,鸡犬山田。 人月圆:曲牌名。此词调始于王诜,因其词中“人月圆时”句,取以为名。细

《哭刘蕡》逐行翻译

上帝深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤。 天帝高高在上,天门紧闭,更不派神巫下凡来问一下刘蕡您的冤情。 黄陵别后春涛隔,湓浦书来秋雨翻。 自从去年春天与您在黄陵分别后就一直被滔滔江水阻隔,再也没有见面,一别之

《点绛唇·呈洛滨筠溪二老》逐行注释

清夜沉沉,暗蛩(qióng)啼处檐花落。乍凉帘幕,香绕屏(píng)山角。 呈:奉献给。洛滨,即富柔直,字委申,北宋宰相富弼之孙。靖康初年赐进士出身。高宗建炎四年官至端明殿学士签书枢密院事。后因坚持抗金为秦桧所忌

《踏莎行·院落深沉》逐行翻译

院落深沉,池塘寂静。帘钩卷上梨花影。宝筝拈得雁难寻,篆香消尽山空冷。 夜晚的院落幽深隐蔽,池塘寂清谧静。我睡不着觉,把窗帘卷挂在帘钩上,映入眼帘的是满树梨花的花影。手指拢住古筝的弦,黑暗中筝面的雁柱也

《翻香令·金炉犹暖麝煤残》逐行注释

金炉犹暖麝(shè)煤残。惜香更把宝钗(chāi)翻。重闻处,余熏(xūn)在,这一番、气味胜从前。 金炉:金属铸的香炉。麝煤:即麝墨。惜香:珍惜麝香、供香。宝钗:用金银珠宝制作的双股簪子。重闻:再嗅。余熏:余留的

《风入松·归鞍尚欲小徘徊》逐行注释

归鞍(ān)尚欲小徘(pái)徊(huái)。逆境难排。人言酒是消忧物,奈病余孤负金罍(léi)。萧瑟捣(dǎo)衣时候,凄凉鼓缶(fǒu)情怀。 归鞍:回家。鞍,指马。徘徊:来回地行走。逆境:不顺利的境遇,此处指处于逆境中

《暮归》逐行翻译

霜黄碧梧白鹤栖,城上击柝复乌啼。 秋箱打黄了碧绿的梧桐树上,白鹤在栖息,城楼上的梆子声惊得乌鸦在啼叫。 客子入门月皎皎,谁家捣练风凄凄。 踏着明亮的月色我回家进门,寒凉的风中传来不知谁家的捶绢声。

《雨中花·岭南作》逐行翻译

故国当年得意,射麋上苑,走马长楸。对葱葱佳气,赤县神州。好景何曾虚过,胜友是处相留。向伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游。 回忆当年在洛阳的时候,在广袤的上林苑附近射打猎物,伴着宫殿两旁的楸木树遛马散步。郁

《南乡子·寒玉细凝肤》逐行注释

寒玉细凝肤。清歌一曲倒金壶。冶叶倡条遍相识,净如。豆蔻(kòu)花梢(shāo)二月初。 南乡子:词牌名。唐教坊曲名,以咏南中风物为题。有单调双调两体。集句:辑前人或别人整个诗句以成篇什(诗、词、对联)。“寒玉

《虞美人·春山拂拂横秋水》逐行翻译

春风拂拂横秋水,掩映遥相对。只知长作碧窗期,谁信东风吹散彩云飞。 春风拂拂,相爱的男女频送秋波。无限情意,尽在不言之中。只是从今往后只能在窗前盼望你的归来,东风恶,欢情薄,彩云乱飞,从此各奔东西。 银

《淮民谣》逐行注释

东府买舟船,西府买器械。 东府购买了船只,西府购买了器械。 东府、西府:泛指掌管地方武装的官府。 问侬欲何为,团结山水寨(zhài)。 问侬:犹言借问。何为:干什么,做什么。团结:组织。山水寨:即乡兵。宋兵

《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》逐行翻译

已落芙蓉并叶凋。半枯萧艾过墙高。日斜孤馆易魂消。 池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。 坐觉清秋归荡荡,眼看白日去昭昭。人间争度渐长宵。

《北上行》逐行注释

北上何所苦?北上缘太行。 缘:沿着。太行:山名,在今山两与河北之间。北起拒马河谷南至黄河北岸,绵延千里。 磴(dèng)道盘且峻,巉(chán)岩凌穹苍。 瞪道:有石阶的山道。 马足蹶(jué)侧石,车轮摧高冈。 蹶

《大麦行》逐行注释

大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。 东至集壁西梁洋,问谁腰镰(lián)胡与羌(qiāng)。 集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。 岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。

《满江红·丁未九月南渡泊舟仪真江口作》逐行翻译

惨结秋阴,西风送、霏霏雨湿。凄望眼、征鸿几字,暮投沙碛。试问乡关何处是?水云浩荡迷南北。但一抹、寒青有无中,遥山色。 空阴沉愁云盘结多悲惨,西风凄凉吹送满天细雨湿江舟。抬眼望风雨凄迷归雁结成人字队,暮

《叨叨令·溪边小径舟横渡》逐行翻译

溪边小径舟横渡,门前流水清如玉。青山隔断红尘路,白云满地无寻处。说与你寻不得也么哥,寻不得也么哥,却原来侬家鹦鹉洲边住。