首页 > 诗词注释

《渔家傲·小雨纤纤风细细》逐行注释

小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。 纤纤:细小,细微,多用以形容微雨。和春:连带着春天。 九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽(gū)酒市,拼(pīn)一醉,而今乐

《送焦山淇上人见广佑》逐行翻译

云团广佑尽愁城,未必心肝铁打成。 话着石公山下事,定如猿叫第三声。

《送迁客》逐行翻译

倏忽堕鹓行,天南去路长。片言曾不谄,获罪亦何伤。 象恋藏牙浦,人贪卖子乡。此心终合雪,去已莫思量。

《念奴娇·送张明之赴京西幕》逐行翻译

艅艎东下,望西江千里,苍茫烟水。试问襄州何处是?雉堞连云天际。叔子残碑,卧龙陈迹,遗恨斜阳里。后来人物,如君瑰伟能几? 艅艎大船东流下,远望千里西来的大江,只见一片烟水苍苍茫茫。若问襄州究竟在哪里?雉

《度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙》逐行注释

眼见风来沙旋移,经年不省(xǐng)草生时。 沙旋移:沙尘飞旋,沙丘移动。不省:谓未见过。 莫言塞北无春到,总有春来何处知。 莫言:不要说。一作“无端”。塞北:指长城以北,泛指中国北边地区。到:一作“色”。

《送白利从金吾董将军西征》逐行注释

西羌(qiāng)延国讨,白起佐军威。 西羌:汉朝人对羌人的泛称,唐朝又概指吐蕃为西羌。延:请,此意为招引。国:唐王朝。白起:战国秦之名将,曾为秦始皇攻占六国统一天下立下战功。这里借指白利。 剑决浮云气,弓弯

《别毛永嘉》逐行翻译

愿子厉风规,归来振羽仪。 期待你更加严饬风范箴规,他日回朝廷重振纲纪威仪。 嗟余今老病,此别空长离。 叹息我这老病之身,此一别恐将永诀。 白马君来哭,黄泉我讵知。 到时候你骑着白马来吊,我在黄泉下或

《朱鹭》逐行翻译

朱鹭,鱼以乌。路訾邪鹭何食?食茄下。不之食,不以吐,将以问诛者。 鹭鸟吃鱼,吃掉后又想吐。鹭鸟以什么为食呢?它在荷茎下进食。是要咽下去呢,还是要吐出来?这得去问击鹭鸟鼓的进谏者,他们究竟是要对皇帝吐露

《豫章行》逐行注释

胡风吹代马,北拥鲁阳关。 “胡风”句:一作“燕人攒赤月”。胡风:北风。代马:代地(今山西东北与河北蔚县一带)所产的良马。此指胡马。鲁阳关:战国时称鲁关,汉称鲁阳,在今河南鲁山县西南。传说鲁阳挥戈,日为

《早发》逐行注释

繖(sǎn)幄(wò)垂垂马踏沙,水长山远路多花。 繖幄:指伞盖。繖,同“伞”,从晋代起,官员出门,仪仗队里都有伞。 眼中形势胸中策,缓步徐行静不哗(huá)。 策:战术、方略。徐行:慢速前进。哗:嘈杂的声音。

《贺新郎·寄丰真州》逐行翻译

忆把金罍酒,叹别来光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望故人翘首。要落山空天远大,送飞鸿北去伤怀久。天下事,公知否? 回想过去用金罍盛酒欢饮,感叹分别后光阴如水流走,如今长期在江湖漂

《登庐山绝顶望诸峤》逐行翻译

山行非有期,弥远不能辍。 但欲掩昏旦,遂复经圆缺。 扪壁窥龙池,攀枝瞰乳穴。 积峡忽复启,平途俄已绝。 峦垅有合沓,往来无踪辙。 昼夜蔽日月,冬夏共霜雪。

《闻笛》逐行注释

岧峣试一临,虏骑附城阴。 不辨风尘色,安知天地心? 门开边月近,战苦阵云深。 旦夕更楼上,遥闻横笛声。

《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》逐行翻译

晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重剪。 晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,更何况对着面对着青碧的吴江

《喜外弟卢纶见宿》逐行翻译

静夜四无邻,荒居旧业贫。 静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。 雨中黄叶树,灯下白头人。 树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。 以我独沉久,愧君相见频。 自惭这样长久地孤独沉沦,

《战城南》逐行注释

将军出紫塞,冒(mò)顿(dú)在乌贪。 战城南:汉乐府《铙歌》名,内容描写战争的伤亡景象。后人以此题作诗,亦多写战争。紫塞:泛言边塞。冒顿:即冒顿单于,秦末汉初匈奴的首领,此泛指敌酋。乌贪:汉西域国名,乌

《送于十八应四子举落第还嵩山》逐行翻译

吾祖吹橐籥,天人信森罗。 我家祖宗认为天地就像牛皮风箱,仙人一定有很多,森森罗列。 归根复太素,群动熙元和。 清净即宇宙最原始状态,是为归根,静生动,则动植物从元和化生出来。 炎炎四真人,摛辩若涛波。

《蚕谷行》逐行注释

天下郡(jùn)国向万城,无有一城无甲兵! 郡国:郡和国的并称。后亦以“郡国”泛指地方行政区划。向:差不多的意思。甲兵:铠甲和兵械。泛指兵器。 焉得铸(zhù)甲作农器,一寸荒田牛得耕? 农器:农用器具。 牛尽

《轻薄篇》逐行翻译

末世多轻薄,骄代好浮华。 志意既放逸,赀财亦丰奢。 被服极纤丽,肴膳尽柔嘉。 僮仆馀梁肉,婢妾蹈绫罗。 文轩树羽盖,乘马鸣玉珂。 横簪刻玳瑁,长鞭错象牙。 足下金鑮履,手中双莫邪。 宾从焕络绎,侍御何芬葩

《玉楼春·戏林推》逐行注释

年年跃马长安市。客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵(xiāo)不寐(mèi)。 长安:借指南宋都城临安。寄:客居。此句说客居的日子多于家居的日子。青钱:古铜钱成色不同,分青钱、黄钱两种。无何:不过问其

《城西访友人别墅》逐行注释

澧(lǐ)水桥西小路斜,日高犹未到君家。 澧水:指唐代澧州城,又叫兰江、佩浦,湖南的四大河流之一,流经澧县、安乡后注入洞庭湖。 村园门巷多相似,处处春风枳(zhǐ)壳花。 枳壳花:枳树的花。

《赠从弟南平太守之遥二首》逐行翻译

少年不得意,落拓无安居。 少年时期人生不得意,落魄流徙不曾安居。 愿随任公子,欲钓吞舟鱼。 胸有大志一心追随任公子,大钩巨缁钓那吞舟大鱼。 常时饮酒逐风景,壮心遂与功名疏。 无奈之间经常痛饮逐景而游

《客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍》逐行注释

天秋月又满,城阙(què)夜千重。 天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。 还作江南会,翻疑梦里逢。 会:聚会。翻疑:反而怀疑。翻:义同“

《喻夫阻客》逐行翻译

楚竹燕歌动画梁,更阑重换舞衣裳。 南方的管乐,北方的燕歌发出的声音都震动了厅上的画梁雕栋了。夜深了,舞女们又换取新的舞衣,开始下一场演出了。 公孙开阁招嘉客,知道浮云不久长。 汉代的名相公孙宏广开门庭

《沁园春·斗酒彘肩》逐行注释

斗酒彘(zhì)肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖(jìng),与坡仙老,驾勒吾回。坡谓(wèi)西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔(xián)杯。 斗酒彘肩:《史记》载,樊哙见项王,