首页 > 诗词注释

《春晴》逐行注释

林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。 游丝冉(rǎn)冉花枝静,青壁迢(tiáo)迢白鸟过。 游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。 忽向

《甲辰八月辞故里 将入武林》逐行注释

国亡家破欲何之?西子湖头有我师。 日月双悬于氏墓,乾(qián)坤半壁岳家祠(cí)。 日月句:日月,指明朝,也有光辉的意思。于氏,指于谦,见于谦《出塞》作者简介。乾坤句:乾坤,天地。岳,指岳飞,见岳飞《送紫

《谢赐珍珠》逐行翻译

桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。 我很久没有画我的柳叶眉了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红绡衣。 长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。 我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。

《山花子·春愁》逐行注释

杨柳迷离晓雾中,杏花零落五更钟。寂寂景阳宫外月,照残红。 杏花零落:唐温庭筠《菩萨蛮》“雨后却斜阳,杏花零落香”,宋秦观《画堂春》“雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香”景阳宫:即景阳殿,是南朝陈的宫殿,故址

《宫词 / 宫中词》逐行翻译

寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。 百花盛开,宫院却寂寂地紧闭大门;俏丽宫女,相依相并伫立廊下赏春。 含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言。 满怀幽情,都想谈谈宫中忧愁的事,鹦鹉面前,谁也不敢吐露自己苦闷。

《江宿》逐行注释

寂历秋江渔火稀,起看残月映林微(wēi)。 江宿:宿于江上舟中。寂历:寂寞、冷落。渔火:夜间渔船上的灯火。残月:这里指下弦月。微:隐约,微弱,这里指残月的清淡光芒。 波光水鸟惊犹宿,露冷流萤(yíng)湿不飞。

《春怨》逐行翻译

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。 纱窗外太阳慢慢落下,黄昏渐渐降临;宫门幽闭,无人看见我悲哀的泪痕。 寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。 寂寞幽寂的庭院内春天已临近尽头,梨花落满地面而院门紧掩。

《赠瑕丘王少府》逐行翻译

皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。 王少府,你玉树临风,身姿矫捷如仙鹤,神态超然像神仙。 梅生亦何事,来作南昌尉。 你就是汉朝的仙人梅福啊,为什么来南昌作府尉? 清风佐鸣琴,寂寞道为贵。 你抱元守一,无为而治,

《小阑干·去年人在凤凰池》逐行注释

去年人在凤凰(huáng)池,银烛夜弹丝。沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂(chuí)。 凤凰池:元代中书省所在地。弹丝:弹奏丝弦乐器。沉水香消:沉香已经燃尽,香气飘洒了。沉水:一种名贵的香料,即沉香。梨云梦暖:王

《官仓鼠》逐行翻译

官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。 官府粮仓里的老鼠肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。 健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口。 边疆的将士没有粮食,老百姓也饿肚子,是谁让你们天天都得吃的呢?

《游黄华山》逐行注释

黄华水帘天下绝,我初闻之雪溪翁。 黄华山:即隆虑山,又称林虑山,在河南林县西北二十五里。水帘:即瀑布,位于黄华山北岩。雪溪翁:指王庭箱,字子端,号雪溪,世宗大定年间进士,官供奉翰休,曾卜居于彰德(治所

《应天长·一钩初月临妆镜》逐行注释

一钩初月临妆镜,蝉鬓(bìn)凤钗慵(yōng)不整。重帘静,层楼迥,惆怅落花风不定。 应天长:词牌名。此调有小令、长调两体。各家用此调字数有增减。初月:新月,一说指愁眉。蝉鬓:古代妇女的一种发式。两鬓薄如蝉翼

《鹊桥仙·乞巧楼空》逐行翻译

乞巧楼空,影娥池冷,佳节只供愁叹。丁宁休曝旧罗衣,忆素手、为予缝绽。 闲步信足,不觉已到前院。彩楼已然搭好,和去年此时的一样:华丽的让人眩晕得手足无措。然而,时过境迁,佳人早已不在,茕茕孑立的我看谁在

《南乡子·岸远沙平》逐行注释

岸远沙平,日斜归路晚霞(xiá)明。孔雀自怜金翠(cuì)尾,临水,认得行人惊不起。 归路:回家的路。自怜:自爱。金翠尾:毛色艳丽的尾羽。临水:言孔雀临水照影。

《台城路·白狼河北秋偏早》逐行翻译

白狼河北秋偏早,星桥又迎河鼓。清漏频移,微云欲湿,正是金风玉露。两眉愁聚。待归踏榆花,那时才诉。只恐重逢,明明相视更无语。 白狼河以北的边地,秋季偏早。架于银河之上的鹊桥又将迎来牵牛星。清晰的漏壶滴水

《南乡子·相见处》逐行注释

相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。 刺桐:植物名,似桐而有刺。越台:即越王台,汉时南越王赵佗所筑,在今广州北越秀山上。 暗里回眸(móu)深属(zhǔ)意,遗双翠,骑象背(bèi)人先过水。 回眸:囬转目光。深属意

《水龙吟·小沟东接长江》逐行翻译

小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。烟村潇洒,人闲一哄,渔樵早市。永昼端居,寸阴虚度,了成何事。但丝莼玉藕,珠粳锦鲤,相留恋,又经岁。 亭前小沟东临长江,柳岸苇堤一望无际,安静的村庄只有卖鱼卖柴的人在早上作

《后庭花·石城依旧空江国》逐行翻译

石城依旧空江国,故宫春色。七尺青丝芳草碧,绝世难得。 玉英凋落尽,更何人识?野棠如织,只是教人添怨忆,怅望无极。

《南乡子·山果熟》逐行注释

山果熟,水花香,家家风景有池塘。木兰舟上珠帘卷,歌声远,椰(yē)子酒倾鹦(yīng)鹉(wǔ)盏。 木兰:木兰花,木兰树质坚硬,是做舟楫的好原料。鹦鹉盏:用鹦鹉螺制成的一种酒杯名。

《水龙吟·淮河舟中夜闻宫人琴声》逐行翻译

鼓鞞惊破霓裳,海棠亭北多风雨。歌阑酒罢,玉啼金泣,此行良苦。驼背模糊,马头匼匝,朝朝暮暮。自都门燕别,龙艘锦缆,空载得、春归去。 战乱的繁鼓声,惊破霓裳羽衣的轻歌曼舞,海棠春睡的亭北,骤然一阵凄风苦雨

《临江仙·暮蝉声尽落斜阳》逐行注释

暮蝉声尽落斜阳,银蟾(chán)影挂潇湘。黄陵庙侧水茫茫。楚山红树,烟雨隔高唐。 银蟾:月亮。潇湘:潇水和湘水合称,均在湖南境内。黄陵庙:即湘妃祠,旧址在今湖南湘潭附近。高唐:楚国台观名。 岸泊渔灯风飐(zhǎ

《国风·鄘风·柏舟》逐行翻译

泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只!不谅人只! 柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。垂发齐眉少年郎,是我心中好对象。至死不会变心肠。我的天啊我的娘!不相信人家的心哪! 泛彼柏舟,

《醉妆词·者边走》逐行注释

者边走,那边走,只是寻花柳。那边走,者边走,莫厌金杯酒。 者边:这边。

《咏蚕》逐行注释

辛勤得茧不盈筐,灯下缫(sāo)丝恨更长。 盈:满。缫丝:把蚕茧浸在热水中抽出丝来。 著(zhuó)处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯。 著:穿衣。

《南乡子·云带雨》逐行注释

云带雨,浪迎风,钓翁(wēng)回棹(zhào)碧湾中。春酒香熟鲈(lú)鱼美,谁同醉?缆却扁(piān)舟篷底睡。 回棹:回船。碧湾中:长满水草的水湾处。春酒香熟:春酒已酿成,香气扑鼻。鲈鱼:鱼名。体长侧扁,银灰色,