首页 > 诗词注释

《孟冬寒气至》逐行注释

孟冬寒气至,北风何惨栗(lì)。 愁多知夜长,仰观众星列。 三五明月满,四五蟾(chán)兔缺。 三五:农历十五日。四五:农历二十日。 客从远方来,遗我一书札。 上言长相思,下言久离别。 置书怀袖中,三岁字不

《南歌子·感旧》逐行翻译

寸恨谁云短,绵绵岂易裁。半年眉绿未曾开。明月好风闲处、是人猜。 谁说愁绪太短,连续不断没有办法剪断。半年来,双眉紧皱没有展开过,只有明月清风陪伴着你,任何人也无法猜透你的心情。 春雨消残冻,温风到冷灰

《回车驾言迈》逐行注释

回车驾言迈,悠(yōu)悠涉长道。 回:转也。驾:象声词。言:语助词。迈:远行也。一说喻声音悠长。悠悠:远而未至之貌。涉长道:犹言“历长道”。涉,本义是徒步过水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,则不限

《鞠歌行》逐行翻译

玉不自言如桃李,鱼目笑之卞和耻。 美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西

《冉冉孤生竹》逐行注释

冉(rǎn)冉孤生竹,结根泰山阿(ē)。 冉冉:柔弱下垂貌。孤生竹:犹言野生竹。孤,独。泰山:即“太山”,犹言“大山”“高山”。阿:山坳。 与君为新婚,菟(tù)丝附女萝。 为新婚:刚出嫁婚娶。菟丝:一种旋花科

《一剪梅·袁州解印》逐行翻译

陌上行人怪府公,还是诗穷,还是文穷?下车上马太匆匆,来是春风,去是秋风。 田间路上的行人惊怪的看着作者,是诗使人穷、还是文使人穷?从上任到解职时间匆匆,春天到袁州就任,刚到秋天就被免职。 阶衔免得带兵

《上林赋》逐行注释

  亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务

《东城高且长》逐行注释

东城高且长,逶(wēi)迤(yí)自相属。 东城:洛阳的东城。逶迤:曲折而绵长的样子。 回风动地起,秋草萋(qī)已绿。 回风动地起:“回风”空旷地方自下而上吹起的旋风。“动地起”言风力之劲。秋草萋已绿:“已”,

《国风·周南·麟之趾》逐行注释

麟(lín)之趾,振(zhēn)振公子,于(xū)嗟(jiē)麟兮。 麟:麒麟,传说动物。被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。趾:足,指麒麟的蹄。振振:诚实仁厚的样子。公子:与公姓

《疾邪诗二首》逐行翻译

河清不可恃,人寿不可延。 太平盛世不能等到了,人的生命是有限的。 顺风激靡草,富贵者称贤。 只好看风使舵,顺水推舟吧!谁有权势谁就是贤德之人。 文籍虽满腹,不如一囊钱。 满肚子学问比不上一袋子钱更实

《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》逐行注释

催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。不忍覆馀(yú)觞(shāng),临风泪数行。 花奴:唐玄宗时汝阳王李琎的小字。残红舞:指花落。覆:倾翻酒杯,指饮酒。馀觞:杯中所剩残酒。 粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄

《山人劝酒》逐行翻译

苍苍云松,落落绮皓。 苍劲入云的青松,落拓开朗的商山四皓。 春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。 和煦的春风啊你为谁吹来?翩翩的蝴蝶忽然飞满了芳草。 秀眉霜雪颜桃花,骨青髓绿长美好。 看老人秀眉银发满面

《西江月·送别》逐行翻译

昨夜扁舟京口,今朝马首长安。旧官何物与新官。只有湖山公案。 昨夜您的小船离开京口,今晨我的马头遥望长安。旧官拿什么交代给新官?只有西湖、吴山、公事、案件。 此景百年几变,个中下语千难。使君才气卷波澜。

《于中好·雁帖寒云次第飞》逐行注释

雁帖寒云次第飞,向南犹自怨归迟。谁能瘦马关山道,又到西风扑鬓(bìn)时。 帖:即贴,靠近,贴近。次第:依次。鬓:脸旁靠近耳朵的头发。 人杳(yǎo)杳,思依依,更无芳树有乌啼。凭将扫黛(dài)窗前月,持向今宵照

《赤枣子·寄语酿花风日好》逐行注释

惊晓漏,护春眠。格外娇慵(yōng)只自怜。 惊晓漏二句:意谓清晓,漏声将人惊醒,但却依然贪睡。 寄语酿(niàng)花风日好,绿窗来与上琴弦。 酿花:催花开放。

《缭绫》逐行翻译

缭绫缭绫何所似?不似罗绡与纨绮。 缭绫缭绫,跟什么相似?既不似罗、绡,也不似纨、绮。 应似天台山上明月前,四十五尺瀑布泉。 该是像那天台山上,明月之前,流下了四十五尺的瀑布清泉。 中有文章又奇绝,地

《自常州还江阴途中作》逐行翻译

处处空篱落,江村不忍看。 从常州回江阴的路上,所到之处到处都是空荡荡的篱笆院落,颓败的江村景象让人触目惊心。 无人花色惨,多雨鸟声寒。 因为少有人迹,路边的野花看上去颜色惨淡;频繁的春雨,使鸟鸣听上去也

《浣溪沙·杨柳千条送马蹄》逐行注释

杨柳千条送马蹄(tí),北来征雁旧南飞。客中谁与换春衣。 北来征雁:大雁每年春分节令前后从南方北归,以其前一年秋分时节由北南飞.故云北归雁为“旧南飞”春衣:春季穿的衣服,相对冬衣而言。 终古闲情归落照,一

《浣溪沙·十八年来堕世间》逐行注释

十八年来堕(duò)世间,吹花嚼蕊(ruǐ)弄冰弦。多情情寄阿谁边。 十八年:结婚时候纳兰妻子卢氏刚好十八岁。吹花嚼蕊:反复推敲声律、词藻。冰弦:琴弦。据《太真外传》,拘弥国琵琶弦,为冰蚕丝所制。 紫玉钗斜灯影

《采桑子·那能寂寞芳菲节》逐行注释

那能寂寞芳菲节,欲话生平。夜已三更,一阕(què)悲歌泪暗零。 采桑子:又名《丑奴儿》《罗敷媚》《罗敷艳歌》等。双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。芳菲节:指春天

《筑城行》逐行翻译

万夫喧喧不停杵,杵声丁丁惊后土。 众人扰攘纷杂的筑城,不敢停下手中筑土的木锤。木锤筑土的叮叮声都似乎惊动了大地之母后土。 遍村开田起窑灶,望青斫木作楼橹。 众多村落里所有的农田都用来烧窑。所见的全部树

《一剪梅·襄樊四载弄干戈》逐行翻译

襄樊四载弄干戈,不见渔歌,不见樵歌。试问如今事若何?金也消磨,谷也消磨。 襄樊战争已经进行四年多了,老百姓既不能打鱼又不能砍柴民不聊生。请问如今的国事是什么样子呢?耗费大量金银财宝粮食丝绸缴纳敌人。

《空囊》逐行翻译

翠柏苦犹食,晨霞高可餐。 纵然翠柏味苦,朝霞高高,也还可以当作饭餐。 世人共卤莽,吾道属艰难。 世人大多苟且偷生,我持节守道显得异常艰难。 不爨井晨冻,无衣床夜寒。 早晨开不了火,井水也冻了,夜来无

《清平乐·孤花片叶》逐行注释

孤花片叶,断送清秋节。寂寂绣屏香篆(zhuàn)灭,暗里朱颜消歇。 香篆:即篆香,形似篆文之香。 谁怜散髻(jì)吹笙(shēng),天涯芳草关情。懊(ào)恼隔帘幽梦,半床花月纵横。 散髻:即解散发髻。据言此为一种发式

《惜秋华·木芙蓉》逐行注释

路远仙城,自王郎去后,芳卿憔悴。锦段镜空,重铺步障新绮。凡花瘦不禁秋,幻腻玉、腴红鲜丽。相携。试新妆乍毕,交扶轻醉。 后:一本作“却”。锦段:即“锦缎”。 障:一本作“幢”。 长记断桥外。骤玉骢过处,