首页 > 诗词注释

《别韦少府》逐行翻译

西出苍龙门,南登白鹿原。 西自长安苍龙门而出,向南而登白鹿原。 欲寻商山皓,犹恋汉皇恩。 想要追寻商山四皓的足迹,心里依然眷恋汉皇的恩德。 水国远行迈,仙经深讨论。 远行至南方水乡泽国,细心探究道经

《齐天乐·秋声馆赋秋声》逐行翻译

簟凄灯暗眠还起,清商几处催发?碎竹虚廊,枯莲浅渚,不辨声来何叶?桐飙又接。尽吹入潘郎,一簪愁发。已是难听,中宵无用怨离别。 阴虫还更切切。玉窗挑锦倦,惊响檐铁。漏断高城,钟疏野寺,遥送凉潮呜咽。微吟渐

《有会而作》逐行注释

旧谷既没,新谷未登,颇为老农,而值年灾,日月尚悠,为患未已。登岁之功,既不可希,朝夕所资,烟火裁通。旬日已来,始念饥乏,岁云夕矣,慨然永怀,今我不述,后生何闻哉! 未登:谷物没登场,即尚未收割。颇为老

《重叠金·壬寅立秋》逐行翻译

西风半夜惊罗扇。蛩声入梦传幽怨。碧藕试初凉。露痕啼粉香。 清冰凝簟竹。不许双鸳宿。又是五更钟。鸦啼金井桐。

《饮酒·其二》逐行注释

积善云有报,夷叔在西山。 云有报:说是有报应。指善报。夷叔:伯夷、叔齐,商朝孤竹君的两个儿子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯继位为君而一起出逃。周灭商后,二人耻食周粟,隐于首阳山,采薇(野菜)而食,最后

《与歌者何戡》逐行注释

二十余年别帝京,重闻天乐不胜情。 帝京:帝都,京都。天乐:指宫中演奏的音乐。不胜情:感情无法抑制。 旧人唯有何戡(kān)在,更与殷勤唱渭城。 何戡:元和、长庆年间一位著名的歌手。更:再。渭城:乐府曲名。亦

《临路歌》逐行翻译

大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。 大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊力量不济。 馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。 所余之风啊可以激励万世,东游扶桑啊挂住了我的左袖。 后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。 后人

《游子吟》逐行翻译

栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。 栖息在林中的乌鸦最喜初沐晨光,我抚摸着一头乱发为一年将尽而伤感。 关河三尺雪,何处是天山。 空有一腔抱负,哪里才是我的用武之地呢? 朔风无重衣,仆马饥且寒。 北风呼啸而没有多

《鸣雁行》逐行翻译

胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关。 胡雁飞鸣,辞别燕山,昨日从委羽山出发,今日早晨便度过了雁门关。 衔芦枝,南飞散落天地间,连行接翼往复还。 胡雁一个个都口衔芦枝,向南飞翔,散落存于天地之间。它们连行接

《浪淘沙·其五》逐行注释

濯(zhuó)锦江边两岸花,春风吹浪正淘沙。 濯锦江:又名浣花溪,在今四川省成都市西,古代因洗涤锦缎而得名。 女郎剪下鸳(yuān)鸯(yāng)锦,将向中流匹晚霞(xiá)。 鸳鸯锦:绣有鸳鸯图案的锦缎。匹晚霞:与晚

《渔父》逐行翻译

八月九月芦花飞,南谿老人重钓归。 八九月芦花满天飞,南溪老人垂钓回来。 秋山入帘翠滴滴,野艇倚槛云依依。 秋天的山从隐约映入眼帘,野艇靠着栏杆隐约可见。 却把渔竿寻小径,闲梳鹤发对斜晖。 拿着鱼竿寻

《鹧鸪天·东阳道中》逐行注释

扑面征尘去路遥,香篝(gōu)渐觉水沉销。山无重数周遭碧,花不知名分外娇。 征尘:征途上扬起的尘土。香篝:一种燃香料的笼子。水沉:即沉香,一种名贵香料。销:消退周遭:周围。 人历历,马萧萧,旌(jīng)旗又过

《清平乐·检校山园书所见》逐行注释

连云松竹,万事从今足。拄(zhǔ)杖东家分社肉,白酒床头初熟。 连:连接。足:满足、知足。社:指祭祀土地神的活动。白酒:此指田园家酿;床:指“糟床”,为榨酒工具;初熟:谓白酒刚刚酿成。 西风梨枣山园,儿童偷

《沁园春·将止酒戒酒杯使勿近》逐行注释

杯汝(rǔ)来前!老子今朝,点检形骸(hái)。甚长年抱渴,咽如焦釜(fǔ);于今喜睡,气似奔雷。汝说“刘伶(líng),古今达者,醉后何妨死便埋”。浑如此,叹汝于知己,真少恩哉! 沁园春:词牌名。又名“东仙”“寿星

《南池》逐行翻译

小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接?。 小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。 日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。 太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼

《最高楼·吾衰矣》逐行注释

吾拟乞(qǐ)归,犬子以田产未置止我,赋此骂之。 乞归:请求退休归田。犬子:对自己儿子的谦称。田产未置:还没有置备好田地产业。止:劝阻。 吾衰(shuāi)矣,须富贵何时?富贵是危机。暂忘设醴(lǐ)抽身去,未曾得

《新秋晚眺》逐行翻译

山中多晚凉,清风厉秋节。 遥瞻四五峰,壁立皆奇绝。 修竹傍林开,乔松倚岩列。 黄菊散芳丛,清泉凝白雪。 对此怀素心,千里共明月。 愿保幽贞姿,岁寒双皎洁。

《送湖南部曲》逐行注释

青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。 符:这里指军中移文。飞虎军当时由帅臣节制,帅幕移文军中,称“传符”。急急符:陈师道《咸平读书堂》诗有“不奉急急符”语。 愧我明珠成薏(yì)苡(yǐ),负君赤手缚於(wū)菟(t

《忆钱塘江》逐行翻译

昔年乘醉举归帆,隐隐山前日半衔。 当年乘醉登上归家的帆船,看那两岸隐隐的青山前太阳已落下一半。 好是满江涵返照,水仙齐著淡红衫。 此时此刻,最迷人的还是返照入江,满江一片红光,那江面上的点点白帆,在夕

《成都府》逐行翻译

翳翳桑榆日,照我征衣裳。 黄昏时暮色苍茫,夕阳的光辉笼罩在我身上。 我行山川异,忽在天一方。 一路行程山河变换,一瞬间就在天的另一方。 但逢新人民,未卜见故乡。 只是不断的遇到陌生人,不知何时会再见

《念奴娇·赋雨岩》逐行注释

近来何处有吾愁,何处还知吾乐。一点凄凉千古意,独倚西风寥郭。并竹寻泉,和云种树,唤做真闲客,此心闲处,不应长藉邱壑。 休说往事皆非,而今云是,且把清尊酌。醉里不知谁是我,非月非云非鹤。露冷风高,松梢

《庐山烟雨浙江潮》逐行翻译

庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消。 庐山美丽神秘的烟雨,钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的。 到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮。 终于亲临庐山、浙

《丑奴儿·近来愁似天来大》逐行注释

近来愁似天来大,谁解相怜。谁解相怜。又把愁来做个天。 都将今古无穷事,放在愁边。放在愁边。却自移家向酒泉。

《草堂》逐行翻译

昔我去草堂,蛮夷塞成都。 宝应元年我离开草堂时,蛮夷正充斥成都城。 今我归草堂,成都适无虞。 而今我返回草堂,正值成都安定无忧之际。 请陈初乱时,反复乃须臾。 让我陈述最初叛乱的情况,徐知道叛乱好像

《玉楼春·戏赋云山》逐行注释

何人半夜推山去?四面浮云猜是汝(rǔ)。常时相对两三峰,走遍溪头无觅(mì)处。 “何人”两句:推山,把山推走,此写浮云遮山。常时:平时。无觅处:遍寻不见。 西风瞥(piē)起云横度,忽见东南天一柱。老僧拍手笑相