首页 > 诗词注释

《满江红·暮春》逐行注释

家住江南,又过了、清明寒食。花径里、一番风雨,一番狼籍(jí)。红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密。算年年、落尽刺桐花,寒无力。 清明寒食:这是春天的两个节日。寒食,约在冬至后一百零五天左右,清明节前一二天。

《西江月·示儿曹以家事付之》逐行注释

万事云烟忽过,一身蒲(pú)柳先衰。而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。 “万事”两句:言万事如云烟过眼,而自己也像入秋蒲柳渐见衰老。蒲柳:蒲与柳入秋落叶较早,以喻人之身体孱弱、早衰。 早趁催科了纳,更量出入收

《沁园春·带湖新居将成》逐行注释

三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,岂为莼(chún)羹(gēng)鲈(lú)脍(kuài)哉。秋江上,看惊弦雁避,骇(hài)浪船回。 三径:指归隐者的居所。鹤怨猿

《酒泉子·日映纱窗》逐行翻译

日映纱窗,金鸭小屏山碧。故乡春,烟霭隔,背兰釭。 曙光照射入碧纱窗里,把香炉画屏映绿。兰灯初灭的时候,缥缈着袅袅的烟絮,缭绕着我的思愁,拨动着我对故乡春色的回忆。 宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。草初齐,

《杭州春望》逐行注释

望海楼明照曙(shǔ)霞,护江堤(dī)白踏晴沙。 望海楼:作者原注云:“城东楼名望海楼。”堤:即白沙堤。 涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。 伍员:字子胥,春秋时楚国人。苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷

《菩萨蛮·翠翘金缕双鸂鶒》逐行翻译

翠翘金缕双鸂鶒,水纹细起春池碧。池上海棠梨,雨晴红满枝。 一对鸂鶒鸟儿,身上披拂着灿烂的金色花纹,翘起它们那双翠绿的尾巴,在春水溶溶、碧绿滢滢的池面上,掀起了层层的水纹。岸边海棠花开,一阵潇潇春雨过后

《蕃女怨·碛南沙上惊雁起》逐行翻译

碛南沙上惊雁起,飞雪千里。玉连环,金镞箭,年年征战。画楼离恨锦屏空,杏花红。 碛南沙上的烽火,一次次把雁群惊飞起,像千里飞雪漫卷戈壁。连环弩,金簇藜,年年征战箭如雨。画楼中的美人,也恨这战火中的别离,

《放言五首·其二》逐行注释

世途倚(yǐ)伏都无定,尘网牵缠卒(zú)未休。 倚伏:即《老子》所说“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”,简言“倚伏”。尘网:犹尘世,即人世。古人把现实世界看做束缚人的罗网,故言。卒:始终。 祸福回还车轮毂(gǔ)

《井底引银瓶·止淫奔也》逐行注释

井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。 引:拉起,提起。银瓶:珍贵器具。喻美好的少女。 上磨玉簪(zān),玉簪欲成中央折。 瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。 忆昔在家为女时,人言举动有殊(shū)姿。 殊:美好。 婵

《菩萨蛮·夜来皓月才当午》逐行翻译

夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。深处麝烟长,卧时留薄妆。 午夜,明月当空,重帘内静寂无声。深闺里缥缈的烟絮,缭绕着又理还乱的思绪。她独卧在床上,还留着淡淡的妆红。 当年还自惜,往事那堪忆。花露月明残,

《池上二绝》逐行注释

山僧(sēng)对棋坐,局上竹阴清。 山僧:住在山寺的僧人。对棋:相对下棋。 映竹无人见,时闻下子声。 下子:放下棋子。 小娃撑小艇(tǐng),偷采白莲回。 小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。白莲:白色的莲花。 不解

《达摩支曲》逐行翻译

捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。 麝香捣成粉尘香不灭,莲藕折成寸断丝难绝。 红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。 历经万难文姬回故乡,白头苏武心如天山雪。 君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒。 不见无

《轻肥》逐行注释

意气骄满路,鞍(ān)马光照尘。 意气骄满路:行走时意气骄傲,好像要把道路都“充满”了。意气:指意态神气。鞍马:指马匹和马鞍上华贵的金银饰物。 借问何为者,人称是内臣。 内臣:原指皇上身边的近臣,这里指臣

《夜行船·满眼东风飞絮》逐行翻译

满眼东风飞絮。催行色、短亭春暮。落花流水草连云,看看是、断肠南浦。 暮春时节,东风吹拂,眼前尽是飞舞的柳絮,好像在催人启程。远望开去,落花流水,芳草连天。看着看着,仿佛是肠断南浦。 檀板未终人去去。扁

《夜筝》逐行注释

紫袖红弦(xián)明月中,自弹自感暗低容。 夜筝:夜晚弹筝。紫袖红弦:弹筝女子的衣袖是紫色的,筝弦的颜色是红的。明月巾:月光下。自弹自感:弹筝人自己被曲中的情意所感动。暗低容:满面愁容,低头沉吟的样子。

《玉楼春·西湖南北烟波阔》逐行翻译

西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。 西湖阔,烟波浩渺波连波,东西南北望,不见岸堤坡。丝竹篁管声悲咽,随风荡湖面。绿裙罗带伴娇飞,舞罢双双垂。尊前美酒入红唇,染就香腮红云。

《送杨寘序》逐行翻译

  予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫疾,生乎忧者也。药之毒者,能攻其疾之聚,不若声之至者,能和其心之所不平。心而平,不和者和,则疾之

《减字木兰花·歌檀敛袂》逐行翻译

歌檀敛袂。缭绕雕梁尘暗起。柔润清圆。百琲明珠一线穿。 歌女歌唱时动作举止从容,落落大方。她的歌声有时高亢嘹亮,经久不息;有时又轻柔圆润,如百琲明珠缠绵不绝。 樱唇玉齿。天上仙音心下事。留往行云。满坐迷

《紫薇花》逐行注释

丝纶(lún)阁下文书静,钟鼓楼中刻漏长。 紫薇花:落叶亚乔木,夏季开红紫色的花,秋天花谢。丝纶阁:指替皇帝撰拟诏书的阁楼。刻漏:古时用来滴水计时的器物。 独坐黄昏谁是伴,紫薇(wēi)花对紫微郎。 紫微郎:唐

《蓝桥驿见元九诗》逐行注释

蓝桥春雪君归日,秦岭秋风我去时。 蓝桥:桥名。在陕西省蓝田县东南蓝溪之上。相传其地有仙窟,为唐裴航遇仙女云英处。设有驿站。元九:唐代诗人元稹的别称。元排行第九,因以称之。春雪君归日:元稹奉召还京时正逢

《巽上人以竹间自采新茶见赠酬之以诗》逐行翻译

芳丛翳湘竹,零露凝清华。 芳香的茶树丛掩隐在青翠的湘妃竹林里,叶上那滴滴神露凝聚着纯洁的光华。 复此雪山客,晨朝掇灵芽。 更有这山寺的得道高僧深知茶道,在清晨采回了这珍奇的细嫩茶芽。 蒸烟俯石濑,咫

《春愁》逐行注释

自有春愁正断魂,不堪芳草思王孙。 落花寂寂黄昏雨,深院无人独倚门。 寂寂:寂静无声貌。

《五代史宦官传序》逐行翻译

  自古宦者乱人之国,其源深于女祸。女,色而已,宦者之害,非一端也。   自古以来,宦官扰乱国家,这来源比妇女的祸患还要深。妇人女子,不过使君王好色罢了。但是宦官的危害,并非在某一处或某一件事情。  

《闻籍田有感》逐行翻译

天田不日降皇舆,留滞长沙岁又除。 皇帝不久就要率领百官去东郊祭典,而我就像被贬长沙的贾谊又过了一年。 宣室无由问釐事,周南何处托成书。 汉帝刘恒曾经在宣室向贾谊请教过鬼神的事,我即使写成典籍,滞留周南

《铜驼悲》逐行注释

落魄(pò)三月罢,寻花去东家。 落魄:失意的样子。寻花:出游观花。东家:东面邻家。 谁作送春曲,洛岸悲铜驼(tuó)。 洛岸:洛水岸边。 桥南多马客,北山饶(ráo)古人。 桥南:游乐的地方。马客:骑马游乐的人。