首页 > 诗词注释

《饮酒·十三》逐行翻译

有客常同止,取舍邈异境。 两人常常在一起,志趣心境不同类。 一士常独醉,一夫终年醒, 一人每天独昏醉,一人清醒常年岁。 醒醉还相笑,发言各不领。 醒者醉者相视笑,对话互相不领会。 规规一何愚,兀傲差若

《玉蝴蝶·渐觉芳郊明媚》逐行注释

渐觉芳郊明媚,夜来膏雨,一洒尘埃。满目浅桃深杏,露染风裁。银塘静、鱼鳞簟(diàn)展,烟岫(xiù)翠、龟甲屏开。殷(yǐn)晴雷,云中鼓吹,游遍蓬莱。 玉蝴蝶:词牌名。此调有小令及长调两体,小令为唐温庭筠所创,

《送杨子》逐行注释

斗酒渭城边,垆(lú)头耐醉眠。 斗:计容积的量器,十升为斗,十斗为斛。这里形容饮酒之多。渭城:即秦都咸阳故城,唐代从长安往西去的,多在渭城送别。垆头:酒坊,酒家。 梨花千树雪,杨叶万条烟。 惜别添壶酒,

《饮酒·十六》逐行翻译

少年罕人事,游好在六经。 自小不同人交往,一心爱好在六经。 行行向不惑,淹留遂无成。 行年渐至四十岁,长久隐居无所成。 竟抱固穷节,饥寒饱所更。 最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。 敝庐交悲风,荒草没前

《千年调·卮酒向人时》逐行翻译

卮酒向人时,和气先倾倒。最要然然可可,万事称好。滑稽坐上,更对鸱夷笑。寒与热,总随人,甘国老。 有些人就象那装满酒就倾斜的酒卮,处处是一副笑脸,见人就点头哈腰。他们最要紧的是唯唯诺诺,对什么事都连声说

《青门歌送东台张判官》逐行注释

青门金锁平旦开,城头日出使车回。 青门:即青绮门,汉长安东面三门之一。东台:即东都留台。唐时除在京都长安设御史台外,于洛阳又有东都留台。张判官:生平未详。判官,节度、观察和防御等使的僚属。金锁:指城门

《满江红·送李正之提刑入蜀》逐行翻译

蜀道登天,一杯送、绣衣行客。还自叹、中年多病,不堪离别。东北看惊诸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽笔。 蜀道攀登难于上青天,一杯薄酒为你践行。正是祖国被侵占的时候,自己又有才能去驱除外侮

《同诸公登慈恩寺浮图》逐行注释

塔势如涌出,孤高耸天宫。 高适:唐朝边塞诗人,景县(今河北景县)人。薛据,荆南人,《唐诗纪事》作河中宝鼎人。浮图,原是梵文佛陀的音译,这里指佛塔。涌出:形容拔地而起。 登临出世界,蹬(dèng)道盘虚空。

《北庭西郊候封大夫受降回军献上》逐行注释

胡地苜(mù)蓿(xu)美,轮台征马肥。 苜蓿:二年生草本植物,茎高尺余,叶长圆形,花紫,多用作马饲料。 大夫讨匈奴,前月西出师。 前月:上月。 甲兵未得战,降虏来如归。 橐(tuó)驼何连连,穹帐亦累累。 穹帐

《登嘉州凌云寺作》逐行注释

寺出飞鸟外,青峰戴朱楼。 出:高出。 搏壁跻(jī)半空,喜得登上头。 搏:攀缘。跻:登。 殆知宇宙阔,下看三江流。 殆:大概,这里有只是之意。阔:深广。三江流:指岷江、青衣江、大渡河。嘉州地处三江会合处。

《满江红·赣州席上呈陈季陵太守》逐行翻译

落日苍茫,风才定、片帆无力。还记得、眉来眼去,水光山色。倦客不知身近远,佳人已卜归消息。便归来、只是赋行云,襄王客。 暮色苍茫,风平浪静,一叶孤舟有气无力的停在江边。还记得快乐的往事,如同水光山色给人

《西江月·粉面都成醉梦》逐行翻译

粉面都成醉梦,霜髯能几春秋。来时诵我伴牢愁。一见尊前似旧。 妻之美貌都成为了醉梦,已成过去,而我鬓白余生有几?初见之初即诵我的抒写愁怀之作,一看便知能与我同甘共苦者。 诗在阴何侧畔,字居罗赵前头。锦囊

《满江红·江行和杨济翁韵》逐行翻译

过眼溪山,怪都似、旧时相识。还记得、梦中行遍,江南江北。佳处径须携杖去,能消几緉平生屐。笑尘劳、三十九年非、长为客。 眼前的山山水水,都似曾相识。还记得在梦中已将万里江山走遍。游赏那些风景名胜,只需带

《银山碛西馆》逐行注释

银山碛(qì)口风似箭,铁门关西月如练。 银山碛西馆:银山碛又称银山,在今新疆吐鲁番西南,其西有吕光馆。碛,沙地。银山碛口:地名,在焉耆西三百里。铁门关:在焉耆以西五十里。练:白色的熟绢。 双双愁泪沾马毛

《南歌子·万万千千恨》逐行翻译

万万千千恨,前前后后山。傍人道我轿儿宽。不道被他遮得、望伊难。 心中有千千万万种惆怅,眼前是重重叠叠的山冈。旁人都说我坐的轿子宽敞。不知道它挡住了我望他的目光。 今夜江头树,船儿系那边。知他热后甚时眠

《送四镇薛侍御东归》逐行注释

相送泪沾衣,天涯独未归。 将军初得罪,门客复何依? 门客:僚属,此处为诗人自指。 梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。 书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。 园林

《卜算子·千古李将军》逐行翻译

千古李将军,夺得胡儿马。李蔡为人在下中,却是封侯者。 古代的李将军,受伤被俘后还能夺得匈奴的好马。李蔡的人品在下中等,却被封为列侯。 芸草去陈根,笕竹添新瓦。万一朝家举力田,舍我其谁也。 除草要去根,盖

《题张十一旅舍三咏·葡萄》逐行注释

新茎未遍半犹枯,高架支离倒复扶。 半犹枯:指老枝于新芽刚出时的状态。支离:松散歪斜,指葡萄枝条杂乱的攀络状。 若欲满盘堆马乳,莫辞添竹引龙须。 马乳:葡萄中的一个优良品种。引:牵引,引导。龙须:比喻葡萄

《送区册序》逐行注释

  阳山,天下之穷处也。陆有丘陵之险,虎豹之虞(yú)。江流悍急,横波之石,廉利侔(móu)剑戟(jǐ),舟上下失势,破碎沦溺者,往往有之。县廓无居民,官无丞尉,夹江荒茅篁(huáng)竹之间,小吏十余家,皆鸟言夷面

《后十九日复上宰相书》逐行注释

  二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨(jǐn)再拜言相公阁下:   乡贡:唐代由州县考试合格后推选出来贡到尚书省参加进士考试的叫做“乡贡进士”。相公:对宰相的称呼,“公”是推尊之辞。亦说官至宰相,必然封为“

《勤政楼西老柳》逐行翻译

半朽临风树,多情立马人。 风中一棵枝干半枯的大树,马上一个多情看树的老人。 开元一株柳,长庆二年春。 开元年间栽种的一个弱柳,如今已是长庆二年的早春。

《别州民》逐行翻译

耆老遮归路,壶浆满别筵。 杭州的父老准备水酒满筵,拦路相送。 甘棠无一树,那得泪潸然。 作为地方官吏为自己在任时一无建树而惭愧 ,不禁潸然泪下。 税重多贫户,农饥足旱田。 因为税重,贫穷的农户很多;又因

《与于襄阳书》逐行注释

  七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,谨奉书尚书阁下。   士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前焉(yān)。士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之望者,为之后焉。莫

《浪淘沙·白浪茫茫与海连》逐行翻译

白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。 白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。 暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。 日复一日,年复一年.海浪从不停歇地淘着沙子,于是沧海桑田的演变就这样出现。

《朝中措·代谭德称作》逐行注释

怕歌愁舞懒逢迎。妆晚托春酲(chéng)。总是向人深处,当时枉道无情。 朝中措:词牌名,宋以前旧曲,名为《照江梅》《芙蓉曲》。双调四十八字,前片四句三平韵,后片四句两平韵。谭德称:名季壬,字德称,西蜀名士。