首页 > 诗词注释

《金陵三迁有感》逐行翻译

憔悴城南短李绅,多情乌帽染黄尘。 我就是城南那憔悴短小的李绅,多愁善感,乌纱帽上落满黄尘。 读书不了平生事,阅世空存后死身。 苦读诗书,却不明白平生所历世事;阅尽世态,空留下未曾殉国之身。 落日江山宜

《新丰折臂翁》逐行翻译

新丰老翁八十八,头鬓眉须皆似雪。 新丰有个八十八岁的老人,头发、胡子、眉毛全都像雪一样白。 玄孙扶向店前行,左臂凭肩右臂折。 他的右臂已经断了,只得将左臂搭在他玄孙的肩上,由他的玄孙扶着向店前走来。

《水调歌头·沧浪亭》逐行翻译

潇洒太湖岸,淡伫洞庭山。鱼龙隐处,烟雾深锁渺弥间。方念陶朱张翰,忽有扁舟急桨,撇浪载鲈还。落日暴风雨,归路绕汀湾。 太湖岸边的景物一片凄凉,明净的湖水环接着洞庭山,浩渺湖泊不见鱼龙的踪影,它们被锁在弥

《虢州送天平何丞入京市马》逐行注释

关树晚苍苍,长安近夕阳。 关:指潼关。苍苍:迷迷茫茫。 回风醒别酒,细雨湿行装。 回风:回旋的风。别酒:饯行酒。 习战边尘黑,防秋塞(sài)草黄。 习战:备战。习,练习,准备。边尘黑:指边地战争激烈。防秋

《寄宇文判官》逐行注释

西行殊(shū)未已,东望何时还。 殊:很,极。 终日风与雪,连天沙复山。 二年领公事,两度过阳关。 阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。 相忆不可见,别来头已斑。 斑:斑白。

《敬酬李判官使院即事见呈》逐行注释

公府日无事,吾徒只是闲。 公府:即岑参及其同僚的办公处。 草根侵柱础(chǔ),苔色上门关。 柱础:柱子的基石。门关:门闩。 饮砚(yàn)时见鸟,卷帘晴对山。 饮砚:鸟影掠过,如饮砚水。 新诗吟未足,昨夜梦东还

《水调歌头·九月望日与客习射西园余偶病不能射》逐行翻译

九月望日,与客习射西园,余偶病不能射,客较胜相先。将领岳德,弓强二石五斗,连发三中的,观者尽惊。因作此词示坐客。前一夕大风,是日始寒。 九月十五日,宾客们在西园练习射箭,我却因病不能练习,客人明显可以

《后廿九日复上宰相书》逐行注释

  三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。   愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺,方一沐三握其发。天下之贤才皆已举用,奸邪谗佞欺负之徒皆已除去,四海皆已无虞,九夷八蛮之在荒服之外

《沁园春·观潮》逐行翻译

八月奔涛,千尺崔嵬,砉然欲惊。似灵妃顾笑,神鱼进舞;冯夷击鼓,白马来迎。伍相鸱夷,钱王羽箭,怒气强于十万兵。峥嵘甚,讶雪山中断,银汉西倾。 八月的钱塘江浪涛奔腾,潮头千尺犹如高大的山峰,潮声砉然使人魄

《贺新郎·送陈真州子华》逐行翻译

北望神州路。试平章、这场公事,怎生分付。记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作、握蛇骑虎。君去京东豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。谈笑里,定齐鲁。 向北眺望通往中原的路,试着议论议论,这一场恢复中原的大事,

《一萼红·登蓬莱阁有感》逐行翻译

步深幽。正云黄天淡,雪意未全休。鉴曲寒沙,茂林烟草,俯仰千古悠悠。岁华晚、飘零渐远,谁念我、同载五湖舟?磴古松斜,崖阴苔老,一片清愁。 步入幽深盘曲的小路,正是云黄天淡,残雪的寒意未休。一曲澄澈镜湖,

《送杨少尹序》逐行注释

  昔疏广、受二子,以年老,一朝辞位而去。于是公卿设供帐,祖道都门外,车数百辆;道路观者,多叹息泣下,共言其贤。汉史既传其事,而后世工画者,又图其迹,至今照人耳目,赫赫若前日事。   杨少尹:名巨源,

《木兰花·城上风光莺语乱》逐行翻译

城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。 城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡漾,波涛拍打着堤岸。绿杨芳草几时才会衰败?我泪眼迷蒙已是愁肠寸断。 情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔

《子产不毁乡校颂》逐行注释

  我思古人,伊郑之侨。以礼相国,人未安其教;游于乡之校,众口嚣(xiāo)嚣。或谓子产:“毁乡校则止。”曰:“何患焉?可以成美。夫岂多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;维善维否(pǐ),我于此视。川不可防,

《应科目时与人书》逐行注释

  月日,愈再拜:天地之滨,大江之濆(fén),有怪物焉,盖非常(cháng)鳞(lín)凡(fán)介(jiè)之品匹俦也。其得水,变化风雨,上下于天不难也。   濆:水边。常鳞凡介: 解释 一般的鱼类、贝类。比喻平凡的人

《送石处士序》逐行注释

  河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者。有荐石先生者。公曰:“先生何如?”曰:“先生居嵩、邙、瀍、谷之间,冬一裘,夏一葛,食朝夕,饭一盂,蔬一盘。人与之钱,则辞;请与出游,未尝以事

《南柯子·十里青山远》逐行翻译

十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华。又是凄凉时候,在天涯。 青山连绵不断,潮水褪去路上还带着泥沙。偶尔听到几声鸟鸣,好像是在哀怨时光易逝。又是天各一方的凄凉日子,我远在海角天涯。 白露收残月,清风

《龙兴寺吊少陵先生寓居》逐行注释

中原草草失承平,戍火胡尘到两京。 中原:关中地区,今陕西、河南等地,唐代东都洛阳、西京长安在此地,是国家的中心地带。草草:仓卒。承平:继承已往治平之世,后泛指太平。戍火:边疆的战火。胡尘:胡尘即指由少

《菩萨蛮·绿芜墙绕青苔院》逐行翻译

绿芜墙绕青苔院,中庭日淡芭蕉卷。蝴蝶上阶飞,烘帘自在垂。 绿草丛生的围墙,环绕着长满青苔的庭院,庭院日光黯淡芭蕉叶儿卷。蝴蝶在台阶上翩翩起飞,帷帘在微风里自在飘垂。 玉钩双语燕,宝甃杨花转。几处簸钱声

《晚泊》逐行注释

半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。 半世:半生,半辈子。无归:无所归宿。转蓬:蓬草随风飘转,因之比喻到处漂泊。巴东:古郡名,辖今重庆奉节、云阳等县。陆游此行赴夔州,即奉节。 身游万死一生地,路入千峰百嶂(

《大雅·常武》逐行翻译

赫赫明明。王命卿士,南仲大祖,大师皇父。整我六师,以脩我戎。既敬既戒,惠此南国。 看我大周天子多显赫英武,他任命一位重臣卿士大夫,名将南仲是这重臣的始祖,让皇父担任太师主管军务:你要抓紧整顿我大周军队

《蝶恋花·从汀州向长沙》逐行翻译

六月天兵征腐恶,万丈长缨要把鲲鹏缚。赣水那边红一角,偏师借重黄公略。 六月红军征讨腐朽凶恶的国民党军阀,人民要用长长的绳索把鲲鹏捆缚。赣水那边根据地红旗高展,这都是依靠黄公略的努力。 百万工农齐踊跃,

《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》逐行注释

桐叶晨飘蛩(qióng)夜语。旅思(sī)秋光,黯(àn)黯长安路。忽记横戈盘马处。散关清渭(wèi)应如故。 蛩:蟋蟀。旅思:旅愁。秋光:点明时节,秋天。黯黯:暗淡。长安:借指南宋首都I临安。横戈、盘马:指骑马作战。

《西江月·秋收起义》逐行翻译

军叫工农革命,旗号镰刀斧头。匡庐一带不停留,要向潇湘直进。 这支军队叫工农革命军,它的旗号是镰刀与斧头。江西庐山一带不停留,要直接向湖南进发。 地主重重压迫,农民个个同仇。秋收时节暮云愁,霹雳一声暴动

《渔家傲·寄仲高》逐行注释

东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。 山阴:今浙江省绍兴市,陆游的家乡。 寄语红桥桥下水,扁(piān)舟何日寻兄弟?行遍天涯真老矣。愁无寐(mèi),鬓(bìn)丝几缕茶烟里。