首页 > 诗词注释

《游东田》逐行翻译

戚戚苦无悰,携手共行乐。 戚然无欢,邀友一同游乐。 寻云陟累榭,随山望菌阁。 登上云雾笼罩中的高高楼榭,顺着山势眺望远处的菌形台阁。 远树暧阡阡,生烟纷漠漠。 远处树木郁郁葱葱,一片烟霭迷离的景象。

《水调歌头·和庞佑父》逐行注释

雪洗虏(lǔ)尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。剩喜燃犀(xī)处,骇(hài)浪与天浮。 雪洗:洗刷。这里用“雪”字,疑与冬天用兵有关。风约楚云留:说自己为风

《小雅·信南山》逐行翻译

信彼南山,维禹甸之。畇畇原隰,曾孙田之。我疆我理,南东其亩。 终南山山势绵延不断,这里是大禹所辟地盘。成片的原野平展整齐,后代子孙们在此垦田。划分地界又开掘沟渠,田陇纵横向四方伸展。 上天同云。雨雪雰

《春园即事》逐行翻译

宿雨乘轻屐,春寒著弊袍。 昨夜雨湿蹬上轻便木屐,春寒料峭穿起破旧棉袍。 开畦分白水,间柳发红桃。 挖开畦埂清水分灌田垄,绿柳丛中盛开几树红桃。 草际成棋局,林端举桔槔。 草地中间画出棋枰对弈,树林一

《猛虎行》逐行注释

朝作猛虎行,暮作猛虎吟。 猛虎行:乐府旧题。《乐府诗集》卷三十一列入《相和歌辞·平调曲》。晋人陆机、谢惠连都赋有《猛虎行》诗,都表现行役苦辛,志士不因艰险改节。 肠断非关陇(lǒng)头水,泪下不为雍(yōng

《阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》逐行注释

江南江北雪漫漫,遥(yáo)知易水寒。同云深处望三关,断肠山又山。 江南江北:长江南北,这里泛指下雪的地方。易水:水名,源出河北易县,此指沦陷区。同云:即彤云,下雪前的阴云。三关:公元954年,五代周世宗柴荣

《二月二十四日作》逐行注释

棠(táng)梨花开社酒浓,南村北村鼓冬冬。 棠梨:蔷薇科,落叶乔木,春天开花,白色。社:此指社日,古代祭拜社神(土地神)的节日,分春秋两社。 且祈(qí)麦熟得饱饭,敢说谷贱复伤农。 敢说:岂敢说。谷贱伤农:

《归鸟·其二》逐行翻译

翼翼归鸟,载翔载飞。 归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。 虽不怀游,见林情依。 如今已无远游志,每见丛林情依依。 遇云颉颃,相鸣而归。 上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。 遐路诚悠,性爱无遗。 青云之路

《巫山高》逐行翻译

巫山高,高以大;淮水深,难以逝。 巫山高高眼望穿,又高又大行路难。淮水深深不见底,身无双翼难回还。 我欲东归,害梁不为? 含辛吞悲想东归,为何夙愿总成灰? 我集无高曳,水何梁汤汤回回。 我想渡水无舟

《浣溪沙·山绕平湖波撼城》逐行翻译

山绕平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶楼下欲三更。 连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。 雾

《云汉》逐行注释

倬(zhuó)彼云汉,昭回于天。王曰:於(wū)乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻(zhēn)。靡(mǐ)神不举,靡爱斯牲。圭(guī)壁既卒,宁莫我听? 云汉:银河。倬:大。昭:光。回:转。於乎:即“呜呼”,叹词。辜:

《朝中措·先生筇杖是生涯》逐行翻译

先生筇杖是生涯,挑月更担花。把住都无憎爱,放行总是烟霞。 我每日里携杖云游四海为家,秋夜赏月,春日品花。逢人见事不再起憎爱之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。 飘然携去,旗亭问酒,萧寺寻茶。恰似

《杜陵叟》逐行注释

杜陵叟(sǒu),杜陵居,岁种薄田一顷余。 薄田:贫瘠的田地。 三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。 九月降霜秋早寒,禾穗(suì)未熟皆青乾。 长吏明知不申破,急敛暴征求考课。 考课:古代指考查政绩。 典桑卖地

《李思训画长江绝岛图》逐行翻译

山苍苍,水茫茫,大孤小孤江中央。 山色葱茏,烟水渺茫,大小二孤山,耸立江水中央。 崖崩路绝猿鸟去,惟有乔木搀天长。 崖高险绝,猿鸟不度,乔木破空。 客舟何处来,棹歌中流声抑扬。 有客舟从哪里而来,桨

《大江东去·用东坡先生韵》逐行注释

秋光一片,问苍苍桂影,其中何物?一叶扁(piān)舟波万顷,四顾粘天无壁。叩枻(yì)长歌,嫦娥欲下,万里挥冰雪。京尘千丈,可能容此人杰? 大江东去:词牌名,即“念奴娇”。该词牌双调一百字,前后阕各四仄韵,一

《酬二十八秀才见寄》逐行翻译

昨夜山月好,故人果相思。 昨天夜里山中月色甚是美好,不知不觉便想起远隔千里的你。 清光到枕上,袅袅凉风时。 清浅的月光映照在我的枕头上,窗外的习习凉风让人倍感舒畅。 永意能在我,惜无携手期。 你我之间

《雨无正》逐行注释

浩浩昊(hào)天,不骏其德。降丧饥馑(jǐn),斩伐四国。旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜。若此无罪,沦胥(xū)以铺。 浩浩:广大的样子。昊天:犹言“皇天”。骏:长,美。降丧饥馑:上天降下了死亡和饥荒。

《古意》逐行翻译

净扫黄金阶,飞霜皎如雪。 从空中流泻而下的月光,皎洁如霜雪,将堆满金黄落叶的台阶映照得异常光亮,好象经人清扫过一样。 下帘弹箜篌,不忍见秋月。 闺人却放下窗帘去弹箜篌,这是因为她不忍 再看到这美好秋月

《富贵曲》逐行注释

美人梳(shū)洗时,满头间珠翠。 间:间隔,错杂地缀着。珠翠:指珍珠和翡翠。 岂知两片云,戴却数乡税(shuì)。 两片云:两边鬓发。

《天净沙·星依云渚溅溅》逐行翻译

星依云渚溅溅,露零玉液涓涓,宝砌哀兰剪剪。碧天如练,光摇北斗阑干。 空中的流星沿着银河闪动,有如浪花飞溅,露珠零落就像玉液涓涓。夜天里兰草虽已衰谢但还齐整如剪。碧蓝天空如绸练,波光摇动北斗星正横斜西天

《九日登花马池城》逐行注释

白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。 白池:盐湖名。在今盐池县北,即今内蒙古鄂托克旗之北大池。古盐州:南北朝至西夏州名。 豁,开阔的样子。眸,眼中瞳仁,泛指眼睛。 河朔毡庐千里迥(jiǒng),泾原旌节隔年留。

《舟中望月》逐行翻译

大江阔千里,孤舟无四邻。 大江辽阔,千里茫茫,只有我一只小船在江中孤零零司州没有伴。 唯余故楼月,远近必随人。 只有以前在家中楼上看到的月亮,或远或近总是伴随着我。 入风先绕晕,排雾急移轮。 起风前

《西夏重阳》逐行注释

作县几时同志苦,投荒万里倍情真。 功名炊黍(shǔ)寻常梦,怪事书空感激人。 功名炊黍寻常梦:用典。传说卢生在邯郸旅店中,昼寝入梦,历尽富贵荣华。及醒,主人炊黄粱未熟。以“炊黍”比喻虚幻的梦境。黍,此处指黄

《奉和圣制重阳旦日百寮曲江宴示怀》逐行注释

偶圣睹昌期,受恩惭弱质。幸逢良宴会,况是清秋日。 远岫(xiù)对壶觞(shānɡ),澄澜映簪(zān)绂(fú)。炮羔备丰膳,集凤调鸣律。 岫:峰峦。觞:盛满酒的杯。亦泛指酒器。簪绂:冠簪和缨带。古代官员服饰。亦用

《九日黄楼作》逐行注释

去年重阳不可说,南城夜半千沤发。 去年重阳:作者曾预料他的友好来共度佳节,来客既为水所阻,主人亦忙于与水斗争,故云不可说,即无从说起的意思。沤:积水。千沤,极言其水势之大。 水穿城下作雷鸣,泥满城头飞雨