首页 > 诗词注释

《琴台》逐行注释

茂陵(líng)多病后,尚爱卓文君。 茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。卓文君:汉才女,与司马相如相爱。 酒肆(sì)人间世,琴台日暮云。 酒肆:卖酒店铺。 野花

《临江仙·昨夜个人曾有约》逐行翻译

昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。 昨夜曾与那人有约,备森严的城内街道空无一人,独自等到三更时分。天上一弯新月,伴着几颗星。纵夜阑灯昏,也难以安然好眠;四周寂静无声

《梦江南·昏鸦尽》逐行翻译

昏鸦尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮,轻风吹到胆瓶梅,心字已成灰。 昏鸦掠过天空,远而飞去,自己却满怀着怨恨,临风独立。眼下是急雪翻飞,有如柳絮散落香阁。晚风轻轻地,吹拂着胆瓶中的寒梅。此时此刻,心字香

《眼儿媚·咏梅》逐行翻译

莫把琼花比澹妆,谁似白霓裳。别样清幽,自然标格,莫近东墙。 不要认为琼花淡雅素装,谁又和素白的神仙衣服相似呢。是那样的清新幽静,自然是风姿摇曳,仪态优美,不要靠近东边的墙垣。 冰肌玉骨天分付,兼付与凄

《满江红·拂拭残碑》逐行注释

拂拭残碑(bēi),敕(chì)飞字,依稀堪读。慨当初,倚(yǐ)飞何重,后来何酷。岂是功成身合死,可怜事去言难赎(shú)。最无辜,堪恨更堪悲,风波狱。 敕飞字:敕,帝王下给臣子的诏命;飞,指南宋民族英雄、抗金名将

《减字木兰花·相逢不语》逐行翻译

相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。 相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。 待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。 等到想要低

《筹笔驿》逐行注释

猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥(xū)。 猿鸟句:诸葛亮治军以严明称,这里意谓至今连鱼鸟还在惊畏他的简书。疑:惊。简书:指军令。古人将文字写在竹简上。储胥:指军用的篱栅。 徒令上将挥神笔,终见降王走传车。

《相见欢·落花如梦凄迷》逐行翻译

落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。 落花如烟似梦,凄婉迷茫;红日坠向小楼之西,室中麝兰飘香。 愁无限,消瘦尽,有谁知?闲教玉笼鹦鹉念郎诗。 无限忧愁使闺中人容颜消瘦,可没人知道她的忧伤。闲来

《念奴娇·登石头城次东坡韵》逐行注释

石头城上,望天低吴楚,眼空无物。指点六朝形胜地,惟有青山如壁。蔽日旌旗,连云樯橹,白骨纷如雪。一江南北,消磨多少豪杰。 石头城:即金陵城,在今南京清凉山。昔为六朝都城。望天低吴楚,眼空无物:放眼望去,

《采桑子·谢家庭院残更立》逐行翻译

谢家庭院残更立,燕宿雕梁。月度银墙,不辨花丛那辨香。 夜过残更,两人偎依庭院。燕子已在梁上栖息,墙壁也被月光染成银白色。花香阵降袭来,只是夜色昏暗,难以分辨发自哪丛花。一对爱侣完全沉浸在朦胧月色和温馨

《代白头吟》逐行注释

直如朱丝绳,清如玉壶冰。何惭宿昔意,猜恨坐相仍。 人情贱恩旧,世义逐衰兴。毫发一为瑕(xiá),丘山不可胜。 瑕:玉上的瑕疵,斑点。 食苗实硕(shuò)鼠,点白信苍蝇。凫鹄(hú)远成美,薪(xīn)刍(chú)前见凌

《南乡子·泪咽却无声》逐行翻译

泪咽却无声,只向从前悔薄情。凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成。 热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。想凭藉丹青来重新和你聚会,泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。 别语忒分明,午

《过三闾庙》逐行注释

沅(yuán)湘流不尽,屈子怨何深。 沅湘:指沅江和湘江,沅江、湘江是湖南的两条主要河流。屈子怨何深:此处用比喻,屈子指屈原,句意屈原的怨恨好似沅(yuán)江湘江深沉的河水一样。何深:多么地深。 日暮秋风起,

《满江红·为问封姨》逐行翻译

为问封姨,何事却、排空卷地。又不是、江南春好,妒花天气。叶尽归鸦栖未得,带垂惊燕飘还起。甚天公、不肯惜愁人,添憔悴。 想问风神你为何掀起如此狂暴的飓风,毕竟这不是江南的春天,有似锦的繁花,让你心生妒忌

《蟾宫曲·问人间谁是英雄》逐行注释

问人间谁是英雄? 有酾(shī)酒临江,横槊(shuò)曹公。 酾酒:薄酒。槊:兵器,马上用的长矛。曹公:曹操。 紫盖黄旗,多应借得,赤壁东风。 “紫盖黄旗”句:紫盖黄旗指云气,古人附会为王者之气的象征。诗人认为

《南征》逐行注释

春岸桃花水,云帆(fān)枫树林。 桃花水:桃花盛开时节江河涨水。又名‘“桃花汛”。云帆:白帆。 偷生长避地,适远更沾襟(jīn)。 避地:避难而逃往他乡。适远:到远方去。沾襟:浸湿衣襟,指伤心落泪。 老病南征

《沔水》逐行注释

沔(miǎn)彼流水,朝宗于海。鴥(yù)彼飞隼(sǔn),载飞载止。嗟(jiē)我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母? 沔:流水满溢貌。朝宗:归往。本意是指诸侯朝见天子。后来借指百川归海。鴥:鸟疾飞貌。隼:一类猛禽

《书摩崖碑后》逐行翻译

春风吹船著浯溪,扶藜上读《中兴碑》。 春风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着拐杖上山,细细地读着崖上刻的《中兴碑》。 平生半世看墨本,摩挲石刻鬓成丝。 我一生中有半世都只见到这碑的拓本,今天终于能亲手抚摸

《水调歌头·把酒对斜日》逐行注释

把酒对斜日,无语问西风。胭(yā )脂(zhī)何事,都做颜色染芙蓉。放眼暮江千顷,中有离愁万斛(hú),无处落征鸿。天在阑干角,人倚醉醒中。 水调歌头:词牌名,又名“元会曲”、“凯歌”、“台城游”、“水调歌”、

《宿旧彭泽怀陶令》逐行翻译

潜鱼愿深渺,渊明无由逃。 潜伏的鱼希望藏身在幽渺的地方,渊水澄明鱼儿无处可逃。 彭泽当此时,沉冥一世豪。 彭泽县曾经在古时,埋没了陶渊明这盖世英豪。 司马寒如灰,礼乐卯金刀。 汉室刘姓制作礼乐,到司

《泊岳阳城下 / 泊岳阳楼下》逐行注释

江国逾(yú)千里,山城仅百层。 江国:江河纵横的地方。逾:越过。仅:几乎,将近。 岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。 留滞才难尽,艰危气益增。 图南未可料,变化有鲲(kūn)鹏(péng)。 图南:语出《庄子》,谓鹏背青

《平陵东》逐行注释

平陵东,松柏桐(tóng),不知何人劫义公。 平陵:汉昭帝陵墓,在今陕西省咸阳市西北七十里处。松柏桐:指墓地。古代墓地多种植松柏梧桐。劫:劫持,绑架。义公:善良的人,大好人。一说义公是姓义的人,一说指义公翟

《小雅·十月之交》逐行注释

十月之交,朔(shuò)月辛卯(mǎo)。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。 交:日月交会,指晦朔之间。朔月:月朔,初一。孔:很。丑:凶恶。 日月告凶,不用其行(háng)。四国无政,不用其

《寄贺方回》逐行翻译

少游醉卧古藤下,谁与愁眉唱一杯。 秦少游醉倒在那古藤花下,还会有谁紧敛愁眉再唱一杯? 解作江南断肠句,只今唯有贺方回。 能够写出江南肠断的好句,如今只剩下了贺方回。

《题竹石牧牛》逐行翻译

子瞻画丛竹怪石,伯时增前坡牧儿骑牛,甚有意态,戏咏。 野次小峥嵘,幽篁相倚绿。 郊野里有块小小的怪石,怪石边长着丛竹子,挺拔碧绿。 阿童三尺箠,御此老觳觫。 有个小牧童持着三尺长的鞭子,骑在一头老牛