首页 > 诗词注释

《抛球乐·晓来天气浓淡》逐行注释

晓来天气浓淡,微雨轻洒。近清明,风絮(xù)巷陌,烟草池塘,尽堪图画。艳杏暖、妆脸匀开,弱柳困、宫腰低亚(yā)。是处丽质盈盈,巧笑嬉嬉,争簇(cù)秋千架。戏彩球罗绶,金鸡芥(jiè)羽,少年驰骋(chěng),芳郊绿

《减字木兰花·冬至》逐行注释

晓云舒瑞,寒影初回长日至。罗袜新成,更有何人继后尘。 寒影初回:从冬至日起,太阳从南回归线北移,日影渐短,故称“初回”。长日至:指白天开始渐长。罗袜新成:冬至日晚辈要给长辈“拜冬”,进献履袜。称“履长

《南歌子·转眄如波眼》逐行翻译

转盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵。 转动的明眸,流盼着清澈的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成往事,深情的回忆只增添了相思的凄恻,更恨这春宵孤独漫漫难过。

《蜡日》逐行注释

风雪送余运,无妨(fáng)时已和。 蜡(zhà)日:古代年终时大祭万物的节日。蜡,周代十二月祭百神之称。余运:一年内剩下的时运,即岁暮。时已和:时节已渐和暖。 梅柳夹门植,一条有佳花。 夹门植:种植在门两旁

《泷冈阡表》逐行翻译

  呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。   唉!想我先父崇国公,占卜选择吉地于泷冈以后的六十年,他的儿子欧阳修才能够作了墓表,刻在碑上竖立于墓道。并不是敢

《蝶恋花·尝爱西湖春色早》逐行翻译

尝爱西湖春色早。腊雪方销,已见桃开小。顷刻光阴都过了,如今绿暗红英少。 我曾爱西湖的春天来得早。冬雪才消,小小的桃花枝头笑。转瞬春光过去了,如今是绿叶成荫红花少。 且趁余花谋一笑。况有笙歌,艳态相萦绕

《古剑篇 / 宝剑篇》逐行注释

君不见昆吾铁冶飞炎烟,红光紫气俱赫(hè)然。 昆吾:传说中的山名。相传山有积石,冶炼成铁,铸出宝剑光如水精,削玉如泥。石为昆吾,剑名昆吾,皆以山得名。铁冶:即冶铁的工场。炎:指火光上升。红光:指火光。

《水调歌头·舟次扬州和人韵》逐行注释

落日塞尘起,胡骑(jì)猎清秋。汉家组练十万,列舰耸(sǒng)高楼。谁道投鞭(biān)飞渡,忆昔鸣髇(xiāo)血污,风雨佛(bì)狸愁。季子正年少,匹马黑貂裘()。 塞尘起:边疆发生了战事。胡骑猎清秋:古代北方的敌人

《蝶恋花·百种相思千种恨》逐行翻译

百种相思千种恨,早是伤春,那更春醪困。薄幸辜人终不愤,何时枕畔分明问。 我有百种相思千种怨恨的情绪,早有那伤春情绪,无奈那春醪更使我苦闷。负心的人让我不满,什么时候才能在枕畔问个明白? 懊恼风流心一寸

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》逐行注释

缥(piāo)缈(miǎo)危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。 缥缈:隐隐约约,亦因其高而之似可见似不可见,应题目中的“小亭”。危亭:《说文》:“危,高而惧也。”此言亭之高,应题目的“绝顶”,绝顶亭就

《咏零陵》逐行翻译

画图曾识零陵郡,今日方知画不如。 城郭恰临潇水上,山川犹是柳侯余。 驿亭幽绝堪垂钓,岩石虚明可读书。 欲买愚溪三亩地,手拈茅栋竟移居。

《玉楼春·洛阳正值芳菲节》逐行翻译

洛阳正值芳菲节,秾艳清香相间发。游丝有意苦相萦,垂柳无端争赠别。 洛阳春浓花满城,姹紫嫣红香正浓。游丝有意,苦留游客丝萦绕。杨柳无情,争相送别为那般。 杏花红处青山缺,山畔行人山下歇。今宵谁肯远相随,

《西江月·宝髻松松挽就》逐行注释

宝髻(jì)松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮(xù)游丝无定。 宝髻:妇女头上带有珍贵饰品的发髻。铅华:铅粉、脂粉。轻盈:形容女子的仪态美。 相见争如不见,有情何似无情。笙(shēng)歌散后酒初醒,深

《宿云梦馆》逐行翻译

北雁来时岁欲昏,私书归梦杳难分。 北来的鸿雁预示着岁暮时节到来了,妻子的来信勾起了归家之念,梦里回家神情恍惚难分真假。 井桐叶落池荷尽,一夜西窗雨不闻。 梦醒后推窗一看,只见桐叶凋落,池荷谢尽,已下了

《水龙吟·春恨》逐行注释

闹花深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与、莺和燕。 闹花:形容繁花似闹。繁花,盛开的花。“层楼”,原本作“楼台”,据别本改

《梅圣俞诗集序》逐行翻译

  予闻世谓诗人少达而多穷,夫岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也。凡士之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木风云鸟兽之状类,往往探其奇怪,内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,

《梦江南·兰烬落》逐行注释

兰烬(jìn)落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。人语驿(yì)边桥。 兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。梅熟日:指江南夏

《采桑子·平生为爱西湖好》逐行翻译

平生为爱西湖好,来拥朱轮。富贵浮云,俯仰流年二十春。 我平生因为喜爱西湖的风光美妙,所以到这里任最高地方长官(朱轮为古代贵官所乘的车),可富贵像浮云一样地过去了,不知不觉已过了二十个春天。 归来恰似辽

《答苏武书》逐行注释

  子卿足下:   子卿:苏武字。足下:古代用以称上级或同辈的敬词,周代、秦代时多以之称君主,后世则多用于同辈之间。  勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚幸甚。远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依?

《伯牙》逐行翻译

千载朱弦无此悲,欲弹孤绝鬼神疑。 年流传的朱弦没有这种悲哀,想弹孤绝之曲连鬼神都凝住了。 故人舍我归黄壤,流水高山心自知。 故人舍我而去归于黄土,你我之间一曲高山流水,现在也就只有我自己心里是最清楚的啊

《古意》逐行注释

男儿事长征,少小幽燕客。 事长征:从军远征。幽燕:今河北、辽宁一带。古代幽燕地区游侠之风盛行。 赌胜马蹄(tí)下,由来轻七尺。 赌胜:较量胜负。马蹄下:即驰骋疆场之意。“由来”句:好男儿向来就轻视性命。

《新植海石榴》逐行翻译

弱植不盈尺,远意驻蓬赢。 新栽海石榴,身短气弱实堪悯。想它来前意,青云之志满蓬瀛。 月寒空阶曙,幽梦彩云生。 月淡寒风起,空前瑟瑟待天明。去日依稀梦,犹望醒时彩云生。 粪壤擢珠树,莓苔插琼英。 宝珠

《杂诗三首·其三》逐行注释

闻道黄龙戍(shù),频年不解兵。 闻道:听说。黄龙戍:即黄龙,在今辽宁开原县西北,此指边地。解兵:放下兵器。 可怜闺(guī)里月,长在汉家营。 少妇今春意,良人昨夜情。 良人:古代妻子对丈夫的称呼。 谁能将

《送毛伯温》逐行注释

大将南征胆气豪,腰横秋水雁翎刀。 大将:指毛伯温。横:横挎。秋水:形容刀剑如秋水般明亮闪光。雁翎刀:形状如大雁羽毛般的刀。 风吹鼍(tuó)鼓山河动,电闪旌(jīng)旗日月高。 鼍鼓:用鳄鱼皮做成的战鼓。旌旗

《杨白花》逐行翻译

杨白花,风吹渡江水。 杨柳轻轻地飘着白花,被风吹过长江岸。 坐令宫树无颜色,摇荡春光千万里。 致使宫中绿叶凋零无颜色,你却摇荡着万里春光。 茫茫晓日下长秋,哀歌未断城鸦起。 旭日的光芒刚刚照进长秋宫