首页 > 诗词注释

《巩北秋兴寄崔明允》逐行翻译

白露披梧桐,玄蝉昼夜号。秋风万里动,日暮黄云高。 君子佐休明,小人事蓬蒿。所适在鱼鸟,焉能徇锥刀。 孤舟向广武,一鸟归成皋。胜概日相与,思君心郁陶。

《敦煌太守后庭歌》逐行翻译

敦煌太守才且贤,郡中无事高枕眠。 敦煌郡的太守既才且贤,郡中太平无事高枕而眠。 太守到来山出泉,黄砂碛里人种田。 太守到来高山涌出泉水,黄沙地上农人安心种田。 敦煌耆旧鬓皓然,愿留太守更五年。 敦煌

《浣溪沙·绿柳藏乌静掩关》逐行注释

绿柳藏乌静掩关。鸭炉香细琐窗闲。那回分袂月初残。 藏乌:意同藏鸦。喻枝叶深茂。 惜别漫成良夜醉,解愁时有翠笺还。欲寻双叶寄情难。 “欲寻”句:用唐人红叶题诗典。

《西江月·五柳坊中烟绿》逐行注释

政和间,余卜筑宛丘,手植众芗(xiāng),自号芗林居士。建炎初,解六路漕事,中原俶扰(chù),故庐不得返,卜居清江之五柳坊。绍兴癸丑,罢帅南海,即弃官不仕。乙卯起,以九江郡复转漕江东,入为户部侍郎。辞荣避谤

《临江仙·寒柳》逐行注释

自别西风憔悴甚,冻云流水平桥。并无黄叶伴飘飘。乱鸦三四点,愁坐话无憀。 无憀:百无聊赖。 云压西村茅舍重,怕他榾(ɡǔ)柮(duò)同烧。好留蛮样到春宵。三眠明岁事,重斗小楼腰。 榾柮:柴疙瘩。蛮样:白居易称

《虢州送天平何丞入京市马》逐行翻译

关树晚苍苍,长安近夕阳。 远望潼关树木苍苍茫茫,京城长安就在夕阳近旁。 回风醒别酒,细雨湿行装。 阵阵旋风吹醒饯别之酒,微微细雨打湿朋友行装。 习战边尘黑,防秋塞草黄。 练兵备战边地烟尘正浓,买马防

《寄宇文判官》逐行翻译

西行殊未已,东望何时还。 往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。 终日风与雪,连天沙复山。 成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。 二年领

《杨柳枝五首·其二》逐行注释

吴王宫里色偏深,一簇(cù)纤条万缕(lǚ)金。 吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。色偏深:指柳树多而色浓郁。万缕金:指柳枝上初发嫩芽,似万缕金黄。 不愤钱塘苏

《昭君怨·梅花》逐行注释

道是花来春未。道是雪来香异。竹外一枝斜。野人家。 野人家:野外村民家。 冷落竹篱(lí)茅舍。富贵玉堂琼(qióng)榭(xiè)。两地不同栽。一般开。 一般:一样,同样。

《敬酬李判官使院即事见呈》逐行翻译

公府日无事,吾徒只是闲。 公府之中每日无事可办,我们同僚只是觉得清闲。 草根侵柱础,苔色上门关。 野草根根扎到柱下基石,青苔片片已将大门爬满。 饮砚时见鸟,卷帘晴对山。 砚水之中时而掠过鸟影,卷起帘

《落梅》逐行注释

一片能教一断肠,可堪平砌(qì)更堆墙。 落梅:即掉落的梅花。砌:台阶。 飘如迁客来过岭,坠似骚(sāo)人去赴湘。 骚人:泛指忧愁失意的文人,诗人。 乱点莓苔多莫数,偶粘衣袖久犹香。 东风谬(miù)掌花权柄,

《后廿九日复上宰相书》逐行翻译

  三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。   三月十六日,前乡贡进士韩愈恭谨地再拜进言给相公阁下:   愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺,方一沐三握其发。天下之贤才皆已举用,奸邪谗

《送杨少尹序》逐行翻译

  昔疏广、受二子,以年老,一朝辞位而去。于是公卿设供帐,祖道都门外,车数百辆;道路观者,多叹息泣下,共言其贤。汉史既传其事,而后世工画者,又图其迹,至今照人耳目,赫赫若前日事。   古时候疏广、疏受

《子产不毁乡校颂》逐行翻译

  我思古人,伊郑之侨。以礼相国,人未安其教;游于乡之校,众口嚣嚣。或谓子产:“毁乡校则止。”曰:“何患焉?可以成美。夫岂多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;维善维否,我于此视。川不可防,言不可弭。下

《十一月中旬至扶风界见梅花》逐行注释

匝(zā)路亭亭艳,非时裛(yì)裛香。 匝路亭亭艳:匝路,围绕着路;亭亭,昂然挺立的样子。非时裛裛香:非时,不合时宜,农历十,一月不是开花的时节,梅花却开了,所以说“非时”;裛裛,气味郁盛的样子。 素娥(é

《忆秦娥·梅谢了》逐行注释

梅谢了,塞垣(yuán)冻解鸿归早。鸿(hóng)归早,凭伊问讯,大梁遗(yí)老。 梅谢了:指梅花凋落。塞垣:指汉代为抵御鲜卑所设的边塞。鸿:即鸿雁,是一种候鸟。秋风起时北雁南飞,春季则自南归北。在诗词中常被当作

《瑞鹤仙·赋梅》逐行注释

雁(yàn)霜寒透幕。正护月云轻,嫩冰犹薄。溪奁(lián)照梳掠(lüè)。想含香弄粉,艳妆难学。玉肌瘦弱。更重重、龙绡(xiāo)衬著。倚东风,一笑嫣(yān)然,转盼万花羞(xiū)落。 雁霜:冬末春初月夜景象,言征雁

《应科目时与人书》逐行翻译

  月日,愈再拜:天地之滨,大江之濆,有怪物焉,盖非常鳞凡介之品匹俦也。其得水,变化风雨,上下于天不难也。   某月某日,韩愈再拜(书信用语,表示自谦):天池的边上,大江的水边,传说:有怪物存在,大概

《梅花》逐行注释

疏枝横玉瘦,小萼(è)点珠光。 疏:稀疏,稀落。玉瘦:点:闪着,泛着。休:莫,不要。 一朵忽先变,百花皆后香。 欲传春信息,不怕雪埋藏。 玉笛(dí)休三弄,东君正主张。 三弄:指古曲《梅花三弄》,全曲主

《送石处士序》逐行翻译

  河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者。有荐石先生者。公曰:“先生何如?”曰:“先生居嵩、邙、瀍、谷之间,冬一裘,夏一葛,食朝夕,饭一盂,蔬一盘。人与之钱,则辞;请与出游,未尝以事

《西江月·咏梅》逐行注释

马趁香微路远,沙笼月淡烟斜。渡波清彻映妍(yán)华。倒绿枝寒凤挂。 妍华:喻梅花美丽姿色。唐·李峤《东飞伯劳歌》:庭前芳树朝夕改,空驻妍华欲谁待。倒绿:即幺凤,亦名倒挂子。 挂凤寒枝绿倒,华妍映彻清波。

《龙兴寺吊少陵先生寓居》逐行翻译

中原草草失承平,戍火胡尘到两京。 当年,中原一下子失去了往日的太平,安史叛军燃起的战火,烧到了东西两京。 扈跸老臣身万里,天寒来此听江声! 随驾回京的老臣呵,又孤身流落万里之外,在那秋冬间寒冷的时节

《晚泊》逐行翻译

半世无归似转蓬,今年作梦到巴东。 我半世以来飘零不定,像蓬草随风;谁想到今年又往巴东,那地方,已多次出现在我的梦中。 身游万死一生地,路入千峰百嶂中。 我就要进入那险阻难行、万死一生的蜀地;行走在危机

《盐角儿·亳社观梅》逐行注释

开时似雪。谢时似雪。花中奇绝。香非在蕊(ruǐ),香非在萼(è),骨中香彻(chè)。 亳(bó)社:指亳州(今安徽亳县)祭祀土地神的社庙。另义,亳社,即殷社。古时建国必先立社,殷建都亳,故称亳社,故址在今河南

《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》逐行翻译

桐叶晨飘蛩夜语。旅思秋光,黯黯长安路。忽记横戈盘马处。散关清渭应如故。 我于深秋时节从前线奉调回京,一路上但见枯黄的桐叶在晨光中飒飒飘落,又听到寒蛩不停地在夜里悲鸣。面对如此萧瑟的秋景,想到回京后再也