首页 > 诗词注释

《酬元九侍御赠璧竹鞭长句》逐行翻译

碧玉孤根生在林,美人相赠比双金。 绿如碧玉的孤竹生在深林,用它制的壁州鞭名贵万分;贤德之人将竹鞭赠送给我,这份厚礼胜过了万两黄金。 初开郢客缄封后,想见巴山冰雪深。 我一打开郢客的缄封之后,立刻想到冰

《瑞鹧鸪·双银杏》逐行翻译

风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。 风度韵致,仪态雍容,看起来并不十分奢侈华丽,即使如此,而酒尊前的柑桔,还是显得逊色几分。流落江湖,有谁怜?有谁惜?玉洁的肌肤,冰清的风

《赠孟浩然》逐行注释

吾爱孟夫子,风流天下闻。 孟夫子:指孟浩然。夫子,一般的尊称。风流:古人以风流赞美文人,主要是指有文采,善词章,风度潇洒,不钻营苟且等。王士源《孟浩然集序》说孟“骨貌淑清,风神散朗,救患释纷,以立义表

《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》逐行翻译

揉破黄金万点轻。剪成碧玉叶层层。风度精神如彦辅,大鲜明。(大 一作:太) 桂花它那金光灿烂的色彩和碧玉一般如刀裁似的层层绿叶,其“风度精神”就像晋代名士王衍和乐广一样风流飘逸,名重于时。 梅蕊重重何俗甚

《范雎说秦王》逐行注释

  范雎至秦,王庭迎,谓范雎曰:“寡人宜以身受令久矣。今者义渠之事急,寡人日自请太后。今义渠之事已,寡人乃得以身受命。躬窃闵然不敏。”敬执宾主之礼,范雎辞让。   庭:指宫廷。旧本《古文观止》此句作“

《庄暴见孟子》逐行注释

  庄暴见孟子,曰:“暴见(xiàn)于王,王语暴以好乐(yuè),暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”   庄暴:人名,即下文提到的的庄子。见于王:被齐王召见或朝见齐王。乐:古代的乐是为了身心合德而作。音乐是道

《春残》逐行翻译

春残何事苦思乡,病里梳头恨最长。 春天快要过去了,为什么还是会怀念家乡。病中梳头,不快就像头发一样长。 梁燕语多终日在,蔷薇风细一帘香。 房梁上的燕子每天都在呢语。柔风一吹,满屋都是蔷薇花的香气。

《怨王孙·春暮》逐行翻译

帝里春晚,重门深院。草绿阶前,暮天雁断。楼上远信谁传,恨绵绵。 在京城的暮春时节,在重重门庭、深深院落中,阶前绿草萋萋,黄昏的天空,看不见大雁的踪影。伫立楼上等候音讯,而音讯全无,心中幽恨绵绵不绝。

《勾践灭吴》逐行注释

  越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之

《庆清朝·禁幄低张》逐行翻译

禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一番风露晓妆新。妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。 宫禁中的护花帷幕低低地张蔽遮阳,红色的栏杆工巧地缭绕围护。那里被精心保护的是一种

《柳毅传》逐行注释

  仪凤中,有儒生柳毅者,应举下第,将还湘滨。念乡人有客于泾阳者,遂往告别。至六七里,鸟起马惊,疾逸道左。又六七里,乃止。见有妇人,牧羊于道畔。毅怪视之,乃殊色也。然而蛾脸不舒,巾袖无光,凝听翔立,若

《偶成》逐行翻译

十五年前花月底,相从曾赋赏花诗。 十五年前的花前月下,我们相伴游园,并作赏花的诗。 今看花月浑相似,安得情怀似往时。 如今的花还是与往年的一样,怎么我的心情却与往年不一样了?

《修身齐家治国平天下》逐行注释

古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知,致知在格物。 欲:想要。治:治理。 物格而后知至,知至而后意

《孟子见梁襄王》逐行注释

  孟子见梁襄(xiāng)王。出,语(yù)人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。   梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子,前318一前296年在位,襄是他死后的谥号.此处所说的事,当在襄王继位后不

《丑奴儿·晚来一阵风兼雨》逐行翻译

晚来一阵风兼雨,洗尽炎光。理罢笙簧,却对菱花淡淡妆。 傍晚,来了阵风,下了场雨,洗尽了白天逼人的暑热,天气变得凉爽起来。弹完笙簧,又对着镜子抹上一层薄薄的晚妆。 绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。笑语檀郎:今

《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》逐行翻译

髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。 玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。通犀还解辟寒无。

《李贺小传》逐行注释

  京兆杜牧为李长吉集序,状长吉之奇甚尽,世传之。长吉姊嫁王氏者,语长吉之事尤备。   长吉细瘦,通眉,长指爪,能苦吟疾书。最先为昌黎韩愈所知。所与游者,王参元、杨敬之、权璩、崔植辈为密,每旦日出与诸

《贺新郎·把酒长亭说》逐行翻译

陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鸶林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之正是遂也。夜半投宿吴氏泉湖

《齐人有一妻一妾》逐行注释

  齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍(yàn)酒肉而后反。 其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷(Jiàn)良人之所之也

《水调歌头·和马叔度游月波楼》逐行翻译

客子久不到,好景为君留。西楼着意吟赏,何必问更筹?唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。鲸饮未吞海,剑气已横秋。 远方的客人巴经很久没到这里漫游,可是美丽的风景似乎专门为你保留。我们特意登上西楼吟诗

《老子·八章》逐行注释

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。 上善若水:上,最的意思。上善即最善。这里老子以水的形象来说明"圣人"是道的体现者,因为圣人的言行有类于水,而水德是近于道的。处众人之所恶:即居处于众

《惠子相梁》逐行注释

  惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓(yuān)鶵(chú),子知之乎?夫(fú)鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非

《桑生李树》逐行注释

南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉(gài)灌(guàn)。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈(yù),谢以一豚(tún)。”目痛小疾,亦行自愈

《水调歌头·我饮不须劝》逐行翻译

我饮不须劝,正怕酒樽空。别离亦复何恨?此别恨匆匆。头上貂蝉贵客,苑外麒麟高冢,人世竟谁雄?一笑出门去,千里落花风。 我饮酒不需要劝杯,反而担心酒杯空了。分别相离也是可恨的事情,这次的分别是那么的匆忙。

《林琴南敬师》逐行注释

闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一