首页 > 诗词注释

《秋浦歌十七首·其十四》逐行注释

炉火照天地,红星乱紫烟。 炉火:唐代,秋浦乃产铜之地。此指炼铜之炉火。 赧(nǎn)郎明月夜,歌曲动寒川。 赧郎:红脸汉。此指炼铜工人。赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉火所映红。

《上李邕》逐行注释

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。 摇:由下而上的大旋风。 假令风歇时下来,犹能簸(bǒ)却沧溟水。 假令:假使,即使。簸却:激起。沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的言行。 世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑

《南陵别儿童入京》逐行注释

白酒新熟山中归,黄鸡啄黍(shǔ)秋正肥。 白酒:古代酒分清酒、白酒两种。见《礼记·内则》。黍:古代专指一种子实叫黍子的一年生草本植物。 呼童烹(pēng)鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。 烹:为烹饪技法的一种,是在

《长相思·云千重》逐行翻译

云千重,水千重,身在千重云水中。月明收钓筒。 层层迭迭的云层,层层迭迭的水光山色,我独自垂钓置身于这层层迭迭的山水之中。明月高挂才收钓筒慢慢回家。 头未童,耳未聋,得酒犹能双脸红。一尊谁与同。 现在头

《春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序》逐行注释

  夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽

《点绛唇·采药归来》逐行翻译

采药归来,独寻茅店沽新酿。暮烟千嶂。处处闻渔唱。 采集药物回来,独自寻找村店买新酿造的酒。傍晚的烟霭云绕在高峻如屏障的山峰,听渔舟唱晚,声声在耳。 醉弄扁舟,不怕黏天浪。江湖上,遮回疏放。作个闲人样。

《秋​水​(节​选)》逐行注释

  秋水时至,百川灌(guàn)河。泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而

《屏风绝句》逐行翻译

屏风周昉画纤腰,岁久丹青色半销。 屏风上周昉画的美人丰满而细腰,时间长久画上的颜色大半已褪消。 斜倚玉窗鸾发女,拂尘犹自妒娇娆。 斜倚玉窗梳着鸾凤形发髻的少女,拂去画上灰尘还在嫉妒美人娇娆。

《题武关》逐行翻译

碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。 清澈的溪水汩汩地流过要留我在武关之东,可笑当年的楚怀王入关投秦却是到了尽穷。 郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。 郑袖得宠的娇艳妩媚之态就好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流

《促织》逐行注释

  宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家

《齐桓晋文之事》逐行注释

  齐宣王问曰:“齐桓(huán)、晋文之事,可得闻乎?”   齐宣王:田氏,名辟疆,齐国国君,前年至前年在位。齐桓、晋文:指齐桓公小白和晋文公重耳,春秋时先后称霸,为当时诸侯盟主。宣王有志效法齐桓、晋文,

《送薛种游湖南》逐行翻译

贾傅松醪酒,秋来美更香。 怜君片云思,一棹去潇湘。

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》逐行注释

子路、曾皙(xī)、冉(rǎn)有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 侍:侍奉,本指侍立于尊者之旁。侍坐:此处指执弟子之礼,侍奉老师而坐。以吾一日长乎

《八六子·洞房深》逐行翻译

洞房深,画屏灯照,山色凝翠沉沉。听夜雨冷滴芭蕉,惊断红窗好梦,龙烟细飘绣衾。辞恩久归长信,凤帐萧疏,椒殿闲扇。 在后妃居住的幽深的房里;灯光照着绘有图画的屏风,屏风上的山色一片浓绿,显得格外古雅庄重。

《西江怀古》逐行翻译

上吞巴汉控潇湘,怒似连山静镜光。 长江上连巴蜀汉中,下接潇湘吴越,汹涌时惊涛拍岸,叠浪如山,平静时水光接天,明如平镜。 魏帝缝囊真戏剧,苻坚投棰更荒唐。 曹操缝囊填江就像一出闹剧,苻坚投鞭断流更是无知与

《村行》逐行翻译

春半南阳西,柔桑过村坞。 仲春时节我经过南阳县西,村庄里的桑树都长出了嫩芽。 娉娉垂柳风,点点回塘雨。 和风吹拂着依依垂柳,点点细雨滴在曲折的池塘上。 蓑唱牧牛儿,篱窥茜裙女。 披着蓑衣的牧童正在唱

《弈秋》逐行注释

  孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴(pù)之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善奕者也

《自宣城赴官上京》逐行翻译

潇洒江湖十过秋,酒杯无日不迟留。 潇洒不羁飘荡江湖十多个春秋,没有一天不在酒杯前徘徊逗留。 谢公城畔溪惊梦,苏小门前柳拂头。 谢公城边被溪水声响惊醒酣梦,苏小门前的柳枝常常拂过我头。 千里云山何处好

《唐雎说信陵君》逐行注释

  信陵君杀晋鄙(bǐ),救邯(hán)郸(dān),破秦人,存赵国,赵王自郊迎。   信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。破:打败,打垮。存:存在,存活。这里是使......幸存。

《召公谏厉王弭谤》逐行注释

  厉王虐,国人谤(bàng)王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。   谤:指责,公开的批评。巫:古代以降神事鬼为职业的人。莫:没有谁。目:用眼睛看看,

《苏武传(节选)》逐行注释

  武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也

《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》逐行翻译

日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。 和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。 九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。 云雾缭绕的

《季氏将伐颛臾》逐行注释

  季氏将伐颛(zhuān)臾(yú)。冉(rǎn)有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”   季氏:季康子,春秋鲁国大夫,把持朝政,名肥。冉有:名求,字子有。季路,姓仲,名由,字子路。两人都为孔子弟子。见:谒

《题桃花夫人庙》逐行翻译

细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。 细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。 至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。 说到底息国灭亡究竟是因为何事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!

《观潮》逐行注释

  浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆(tíng),震撼激射,吞天沃(wò)日,势极雄豪。杨诚斋(zhāi)诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”