首页 > 诗词注释

《马嵬》逐行注释

莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河。 长恨歌:唐代诗人白居易所作之诗,写的是唐玄宗宠幸杨贵妃而造成的政治悲剧与爱情悲剧。银河:天河。神话传说中,牛郎织女被银河隔开,不得聚会。 石壕(háo)村里夫妻别,泪比长生

《水龙吟·黄州梦过栖霞楼》逐行翻译

闾丘大夫孝终公显尝守黄州,作栖霞楼,为郡中胜绝。元丰五年,余谪居黄。正月十七日,梦扁舟渡江,中流回望,楼中歌乐杂作。舟中人言:公显方会客也。觉而异之,乃作此词,盖越调鼓笛慢。公显时已致仕在苏州。 小舟

《贫交行》逐行翻译

翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。(翻手作云 一作:为) 贫交行:描写贫贱之交的诗歌。贫交,古歌所说:“采葵莫伤根,伤根葵不生。结交莫羞贫,羞贫友不成。”贫贱方能见真交,而富贵时的交游则未必可靠。覆:颠倒。

《沙丘城下寄杜甫》逐行翻译

我来竟何事,高卧沙丘城。 我来这里终究是为了什么事?一直闲居在沙丘城内。 城边有古树,日夕连秋声。 沙丘城边有一颗苍老古树,在秋风中日夜发出瑟瑟之声。 鲁酒不可醉,齐歌空复情。 鲁地酒薄无心痛饮酣醉

《新安吏》逐行注释

客行新安道,喧呼闻点兵。 新安:地名,今河南省新安县。 借问新安吏:“县小更无丁?” 更:岂。 “府帖(tiě)昨夜下,次选中男行。” 次:依次。中男:指十八岁以上、二十三岁以下成丁。这是唐天宝初年兵役制度

《赵威后问齐使》逐行注释

  齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙邪?民亦无恙邪?王亦无恙邪?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民

《咏煤炭》逐行注释

凿开混沌(dùn)得乌金,藏蓄(xù)阳和意最深。 混沌:古代指世界未开辟前的原始状态。这里指未开发的煤矿。乌金:指煤炭,因黑而有光泽,故名。阳和:原指阳光和暖。这里借指煤炭蓄藏的热力。意最深:有深层的情意。

《金缕曲二首》逐行翻译

寄吴汉槎宁古塔,以词代书,丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。 季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起,从前杯酒。魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手,冰与雪,周旋久。

《自京赴奉先县咏怀五百字 / 自京赴奉先咏怀五百字》逐行注释

杜陵有布衣,老大意转拙。 杜陵:地名,在长安城东南,杜甫祖籍杜陵。因此杜甫常自称少陵野老或杜陵布衣。布衣:平民。此时杜甫虽任右卫率府胄曹参军这一八品小官,但仍自称布农。老大:杜甫此时已44岁。拙:笨拙。

《鹧鸪天·林断山明竹隐墙》逐行翻译

林断山明竹隐墙。乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。 远处树林尽头,有座高山清晰可见;近处丛生的翠竹围绕在屋舍旁。院落旁有一长满衰草的小池塘,蝉声四起,叫声乱成一团。空中不时有白色的小鸟上

《春日忆李白》逐行翻译

白也诗无敌,飘然思不群。 李白的诗作无人能敌,他的诗思潇洒飘逸,豪放不拘,诗风超群,不同凡俗。 清新庾开府,俊逸鲍参军。 李白的诗作既有庾信诗作的清新之气,也有鲍照作品那种俊秀飘逸之风。 渭北春天树

《狂夫》逐行翻译

万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。 万里桥西边就是我居住的草堂,没几个人来访,百花潭与我相伴,随遇而安,这就是沧浪。 风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。(篠 通:筱) 和风轻轻拥着秀美光洁的翠竹,细雨滋润着

《秋兴八首》逐行注释

玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。 玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋伤:使草木凋落衰败。巫山巫峡:即指夔州(今奉节)一带的长江和峡谷。萧森:萧瑟阴森。 江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。 兼天涌:波

《青衫湿·悼亡》逐行翻译

近来无限伤心事,谁与话长更?从教分付,绿窗红泪,早雁初莺。 最近有太多的伤心事,我能与谁倾诉于这漫漫长夜?一切听从命运的安排,早春时节,窗外绿影婆娑,大雁归来,黄莺歌舞,任凭泪流满面。 当时领略,而今

《又呈吴郎》逐行注释

堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 扑枣:击落枣子。汉王吉妇以扑东家枣实被遣。扑:打。任:放任,不拘束。西邻:就是下句说的“妇人”。妇人:成年女子的通称,多指已婚者。 不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。 不

《九日登望仙台呈刘明府容》逐行注释

汉文皇帝有高台,此日登临曙(shǔ)色开。 高台:指望仙台。曙色开:朝日初出、阳光四照的样子。 三晋云山皆北向,二陵(líng)风雨自东来。 三晋:指古晋国,春秋末韩、魏、赵三家分晋,故有此称。在今山西、河南一

《己酉岁九月九日》逐行注释

靡(mǐ)靡秋已夕,凄凄风露交。 靡靡:零落的样子。已夕:己晚。 蔓(màn)草不复荣,园木空自凋。 蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。 清气澄余滓(zǐ),杳然天界高。 余滓:残余的渣滓

《李夫人赋》逐行翻译

  美连娟以修嫭兮,命樔绝而不长。饰新官以延贮兮,泯不归乎故乡。惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤。释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡。神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。托沈阴以圹久兮,

《九日和韩魏公》逐行注释

晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍(léi)。 晚岁:作者时年五十六岁,故称。金罍:泛指酒盏。 不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。 曲台:指太常寺,掌礼乐郊庙社稷之事。 佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。 暮归冲雨

《别房太尉墓》逐行翻译

他乡复行役,驻马别孤坟。 我东西漂泊,一再奔走他乡异土,今日歇脚阆州,来悼别你的孤坟。 近泪无干土,低空有断云。 泪水沾湿了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就象低空飘飞的断云。 对棋陪谢傅,把剑觅徐君

《九日登巴陵置酒望洞庭水军》逐行注释

九日天气清,登高无秋云。 造化辟川岳,了然楚汉分。 楚、汉:谓楚地之山及汉水也。 长风鼓横波,合沓蹙龙文。 忆昔传游豫,楼船壮横汾。 今兹讨鲸鲵,旌旆何缤纷。 白羽落酒樽,洞庭罗三军。 黄花不掇手

《木兰花慢·莺啼啼不尽》逐行翻译

莺啼啼不尽,任燕语、语难通。这一点闲愁,十年不断,恼乱春风。重来故人不见,但依然、杨柳小楼东。记得同题粉壁,而今壁破无踪。 让黄莺呜叫也叫不完,让呢喃的燕子任意地诉说,也说不清。这一点孤独愁苦,十年萦

《大有·九日》逐行注释

戏马台前,采花篱(lí)下,问岁华、还是重九。恰归来、南山翠色依旧。帘栊(lóng)昨夜听风雨,都不似、登临时候。一片宋玉情怀,十分卫郎清瘦。 采花篱下:用陶潜“采菊东篱下”诗意。宋玉情怀:即悲秋情怀,宋玉作

《卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志》逐行翻译

疏枝立寒窗,笑在百花前。奈何笑容难为久,春来反凋残。 冬日寒窗前只有梅树孤零零伫立,它总在百花开放之前开放。只可惜那绽放的花朵难以持久,春天一到就已全部凋残。 残固不堪残,何须自寻烦?花落自有花开日,蓄

《九日》逐行注释

三载重阳菊,开时不在家。 何期今日酒,忽对故园花。 何期 :哪里想到。 野旷(kuàng)云连树,天寒雁聚沙。 野旷云连树:孟浩然“野旷天低树”。 登临无限意,何处望京华。