首页 > 诗词注释

《渡江云·晴岚低楚甸》逐行翻译

晴岚低楚甸,暖回雁翼,阵势起平沙。骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家。涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。 晴日山中的薄雾低低地铺满南方的旷野,春的气息最早从雁鸿翅下透露,它们结成

《解连环·怨怀无托》逐行翻译

怨怀无托。嗟情人断绝,信音辽邈。纵妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄。燕子楼空,暗尘锁、一床弦索。想移根换叶。尽是旧时,手种红药。 幽怨的情怀无所寄托,哀叹情人天涯远隔,音书渺茫无着落。纵然有妙手,

《春思》逐行注释

春风多可太忙生,长共花边柳外行; 多可:多么能够的意思。忙生:忙的样子。生,语助词,无意。 与燕作泥蜂酿(niàng)蜜,才吹小雨又须晴。 与:替,帮助。须:要。

《一落索·眉共春山争秀》逐行翻译

眉共春山争秀,可怜长皱,莫将清泪湿花枝,恐花也、如人瘦。 柳眉是那样的秀美,只有妩媚的春山能与之比美,可惜它却皱得紧紧的。别让泪水打湿了花枝,使花儿也像人一样消瘦。 清润玉箫闲久,知音稀有。欲知日日倚

《卜算子·风雨送人来》逐行注释

风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。 草草:匆忙仓促的样子。杯盘:指饮食。 泪眼不曾晴,眉黛(dài)愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。 晴:这里指日日流泪(雨天)从来没有停过(晴天)。眉

《木兰花·秋千院落重帘暮》逐行翻译

秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。墙头丹杏雨余花,门外绿杨风后絮。 院落里秋千摇曳,重重的帘幕低垂,闲暇时在华丽的门上挥笔题诗。墙里佳人犹如出墙红杏雨后花,门外游子好像绿杨飞絮随风飘。 朝云信断知何处?

《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》逐行注释

剑外从军远,无家与寄衣。 剑外:剑阁之外。剑阁在今四川剑阁县北。从军:指赴节度使幕。 散关三尺雪,回梦旧鸳(yuān)机。 鸳机:刺绣的工具。

《虞美人·曲阑干外天如水》逐行翻译

曲阑干外天如水。昨夜还曾倚。初将明月比佳期。长向月圆时候、望人归。 回廊上的栏杆曲曲弯弯,外面的天色像水一样清澈湛蓝。昨天晚上,我也曾在这里凭倚栏杆。人们都把明月比作佳期,认为月满时人也会团圆。因此我

《苑中遇雪应制》逐行注释

紫禁仙舆(yú)诘(jié)旦来,青旂(qí)遥倚望春台。 诘旦:平明﹐清晨。旂:同“旗”。古代指有铃铛的旗子。 不知庭霰(xiàn)今朝落,疑是林花昨夜开。

《霁雪 / 韩舍人书窗残雪》逐行注释

风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。 檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。

《浪淘沙·小绿间长红》逐行翻译

小绿间长红,露蕊烟丛。花开花落昔年同。惟恨花前携手处,往事成空。 小小的绿荫丛中,开着嫣红的鲜花;阴露滋润着花蕊,隐约地娇羞地藏在迷蒙的薄雾之中。花开花落,年年都是一样的。只恨当年初恋时,手拉着手儿,

《望雪》逐行注释

冻云宵(xiāo)遍岭,素雪晓凝华。 冻云:严冬的阴云。素雪:白雪。 入牖(yǒu)千重碎,迎风一半斜。 牖:窗户。 不妆空散粉,无树独飘花。 不妆:不用化妆。 萦空惭夕照,破彩谢晨霞(xiá)。 晨霞:朝霞。

《菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲》逐行翻译

哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。纤指十三弦,细将幽恨传。 她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。 当筵秋水

《破阵子·柳下笙歌庭院》逐行翻译

柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小莲。 庭院下的柳树还有人弹奏歌曲,花丛间也有姐妹在嬉戏。还记得当年在青楼时的那些事,在月光下红窗前写封书信,谁又能替我寄给小莲呢?

《早春》逐行注释

雪散因和气,冰开得暖光。 和气:阴阳交合之气。 春销不得处,唯有鬓(bìn)边霜。 鬓边霜:鬓边的白发。

《临江仙·柳外轻雷池上雨》逐行注释

柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑(lán)干倚处,待得月华生。 轻雷:雷声不大。阑干:纵横交错的样子。月华:月光、月色之美丽。这里指月亮。 燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌(jīng)。凉波不动簟(

《临江仙·浅浅余寒春半》逐行翻译

浅浅余寒春半,雪消蕙草初长。烟迷柳岸旧池塘。风吹梅蕊闹,雨细杏花香。 只剩下些微的寒气,冰雪消融,香蕙刚刚长出新芽。旧日池塘岸边的柳树轻烟迷蒙。微风吹过,梅花蕊轻摇似在嬉闹,细雨纷纷,杏花飘香。 月堕枝

《五月十九日大雨》逐行注释

风驱(qū)急雨洒高城,云压轻雷殷(yīn)地声。 驱:驱使。急雨:骤雨。云:这里指乌云。殷:震动。 雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。 池:池塘。

《御街行·街南绿树春饶絮》逐行翻译

街南绿树春饶絮,雪满游春路。树头花艳杂娇云,树底人家朱户。北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。 街南绿树浓荫,春天多柳絮,柳絮如雪飘满游春的道路。树顶上杂映着艳花交织的娇云,树荫下是居住人家的朱红门户。闲

《春雨》逐行注释

花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤(dī)。 花时:百花盛开的时节。常指春日。 昨日春风源上路,可怜红锦枉(wǎng)抛泥。 红锦:红色名贵的绢织品。

《蝶恋花·初捻霜纨生怅望》逐行翻译

初捻霜纨生怅望。隔叶莺声,似学秦娥唱。午睡醒来慵一饷。双纹翠簟铺寒浪。 手执洁白的纨扇,无语凝思,心生惆怅。空荡荡的房间里独自一人,偏又响起阵阵莺声,好似美女轻唱。午睡醒后,好一会儿还娇困无力。那铺床

《初入淮河四绝句》逐行翻译

船离洪泽岸头沙,人到淮河意不佳。 船离开洪泽湖岸边,到了淮河后心情就变得很不好。 何必桑乾方是远,中流以北即天涯! 何必说要到遥远的桑乾河才算塞北边境呢,淮河中流线以北就已经天尽头了! 刘岳张韩宣国

《咏雨》逐行注释

罩云飘远岫(xiù),喷雨泛长河。 罩:覆盖、笼罩。罩云:笼罩在天空中的乌云。远岫:是指远处的峰峦。 低飞昏岭腹,斜足洒岩阿。 岭腹:即半山腰。岩阿:是指山的曲折处。 泫丛珠缔(dì)叶,起溜镜图波。 泫:水珠

《望蓟门》逐行注释

燕台一望客心惊,笳(jiā)鼓喧喧汉将营。(笳鼓 一作:箫鼓) 燕台:原为战国时燕昭王所筑的黄金台,这里代称燕地,用以泛指平卢、范阳这一带。客:诗人自称。笳:汉代流行于塞北和西域的一种类似于笛子的管乐器,此处

《宿池州齐山寺,即杜牧之九日登高处》逐行翻译

我来秋浦正逢秋,梦里重来似旧游。 我来到秋浦(池州)正是秋季,初游池州,却宛如梦中重来,游历故地; 风月不供诗酒债,江山长管古今愁。 自然风景不能偿付诗酒之债,古今的诗人总是借山水来抒发他们的忧愁;