首页 > 诗词注释

《自题小像》逐行注释

灵台无计逃神矢,风雨如磐(pán)暗故园。 灵台:指心,古人认为心有灵台,能容纳各种智慧。神矢:爱神之箭。作者鲁迅在这里,是把中了爱神丘比特的神箭比喻为自己对祖国对人民的热爱和对当时帝国主义的憎恨感情。风

《春江花月夜词》逐行翻译

玉树歌阑海云黑,花庭忽作青芜国。 秦淮有水水无情,还向金陵漾春色。 杨家二世安九重,不御华芝嫌六龙。 百幅锦帆风力满,连天展尽金芙蓉。 珠翠丁星复明灭,龙头劈浪哀笳发。 千里涵空澄水魂,万枝破鼻飘香

《水调歌头·游泳》逐行注释

才饮长沙水,又食武昌鱼。万里长江横渡,极目楚天舒。不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽馀(yú)。子在川上曰:逝者如斯夫! 游泳:1956年6月,作者曾由武昌游泳横渡长江,到达汉口。长沙水:1958年12月21日作者

《南湖》逐行翻译

湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。 南湖上微风入槛习习生凉,随风飘动的菱荇叶子遍满池塘。 野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。 野船紧靠在春草丛生的岸边;水鸟带着波光在夕阳下飞翔。 芦叶有声疑雾雨,浪花无

《过五丈原 / 经五丈原》逐行翻译

铁马云雕久绝尘,柳营高压汉营春。 云旗飘战马嘶尘头滚滚,大军浩荡直奔长安古城。 天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。 函谷关西战鼓号角正响,一颗将星坠落渭水之滨。 下国卧龙空寤主,中原逐鹿不由人。 蜀国

《春日》逐行翻译

问君何所思,迢递艳阳时。 想要问你在思念什么?在这艳丽明媚春之时。 门静人归晚,墙高蝶过迟。 回来的晚门口寂静无声,蝴蝶采完花粉缓缓的飞过高墙。 一双青琐燕,千万绿杨丝。 窗外燕子双飞,千万条绿杨柳枝

《人间词话七则》逐行注释

  有有我之境,有无我之境。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。”“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”有我之境也。“采菊东篱下,悠然见南山。”“寒波澹澹起,白鸟悠悠下。”无我之境也。有我之境,以我观物,

《过陈琳墓》逐行翻译

曾于青史见遗文,今日飘蓬过此坟。 我曾在史书上拜读过您留下的诗文,今天在飘流蓬转中又经过这座土坟。 词客有灵应识我,霸才无主始怜君。 假如您这词人在天有灵应当了解我,有经世之才而无主依托开始倾慕您。

《浪淘沙·北戴河》逐行注释

大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇岛外打鱼船。一片汪洋都不见,知向谁边? 浪淘沙:词牌名。北戴河:在河北省东北部渤海边秦皇岛市西南海滨,是著名夏季休养地。幽燕:古幽州及燕国,在今河北省北部及东北部。滔天:形容

《清平乐·六盘山》逐行注释

天高云淡,望断南飞雁。不到长城非好汉,屈指行程二万。 清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。双调,四十六字。上阕押仄声韵,下阕换平声韵。也有全押仄声韵的。六盘山

《春游南亭》逐行翻译

川明气已变,岩寒云尚拥。 川谷里明亮起来气候已变暖,山岩上还笼罩着云彩依然寒冷。 南亭草心绿,春塘泉脉动。 南亭的枯草心儿里萌发出新芽,早春的溪塘里泉水已潺潺流动。 景煦听禽响,雨余看柳重。 阳光温

《幽居》逐行翻译

贵贱虽异等,出门皆有营。 世人贵贱虽然可分为几等,而出门在外都是有所奔营。 独无外物牵,遂此幽居情。 我单单没有那些外物牵累,故而可以遂我闲居的心情。 微雨夜来过,不知春草生。 无声的细雨曾在夜间来

《七律·长征》逐行注释

红军不怕远征难,万水千山只等闲。 七律:七律是律诗的一种,每篇一般为八句,每句七个字,分四联:首联、颔联、颈联和尾联;偶句末一字押平声韵,首句末字可押可不押,必须一韵到底;句内和句间要讲平仄,中间四句

《七律·人民解放军占领南京》逐行注释

钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。 钟山:《江南通志》:“钟山在江宁府东北,一曰金陵山,一曰蒋山,一名北山,一名元武山,俗名紫金山。周围六十里,高一百五十丈。诸葛亮对吴大帝云:钟山龙蟠,指此。”此处用作

《登楼寄王卿》逐行翻译

踏阁攀林恨不同,楚云沧海思无穷。 登上楼阁观景,攀上丛林览胜,只恨当年和我一起携手登楼,相约上山的王卿已经远去多时,景同而人已无。 数家砧杵秋山下,一郡荆榛寒雨中。 面对着苍茫天空,滔滔大海,引起我无

《舟夜书所见》逐行注释

月黑见渔灯,孤光一点萤。 孤光:孤零零的灯光。 微微风簇(cù)浪,散作满河星。 簇:拥起。

《淮上即事寄广陵亲故》逐行翻译

前舟已眇眇,欲渡谁相待? 前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我? 秋山起暮钟,楚雨连沧海。 山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。 风波

《闲居寄端及重阳》逐行翻译

山明野寺曙钟微,雪满幽林人迹稀。 黎明山色渐明,郊外寺院的晨钟声若有若无地传来,大雪积满幽林,路上人迹罕至。 闲居寥落生高兴,无事风尘独不归。 独居在此反而生出了闲情逸致,没事都不想冒着风尘回到城中。

《新秋夜寄诸弟》逐行翻译

两地俱秋夕,相望共星河。 相隔两地都是秋天的夜晚,在这晚上,能与诸弟共望的,只有天上星河而已。 高梧一叶下,空斋归思多。 高高梧桐树飘落一片枯叶,独坐在空空的书斋里,思念着故乡亲人。 方用忧人瘼,况

《河中石兽》逐行注释

  沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募(mù)金重修,求二石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里无迹。   沧州:地名,今河北省沧州市

《春思》逐行翻译

野花如雪绕江城,坐见年芳忆帝京。 野花如同雪花一样纷纷扬扬环绕江城,犹看见一年一度的花草,回忆起来帝京。 阊阖晓开凝碧树,曾陪鸳鹭听流莺。 早上宫门打开仿佛将碧绿的树都凝住了,曾经陪鸳鹭听流莺得到叫声

《山市》逐行注释

  奂(huàn)山山市,邑(yì)八景之一也,然数年恒不一见。孙公子禹(yǔ)年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍(méng),始悟为山市。未几,高垣

《狼三则》逐行注释

  有屠人货肉归,日已暮,欻(xū)一狼来,瞰(kàn)担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归

《画地学书》逐行翻译

欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。 欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳

《阮郎归·南园春半踏青时》逐行翻译

南园春半踏青时,风和闻马嘶。青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。 在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。 花露