首页 > 诗词注释

《国风·郑风·子衿》逐行注释

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁(nìng)不嗣(yí)音? 子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。悠悠:忧思不断的样子。宁:岂,难道。嗣音:寄传音讯。嗣,通“贻

《愚公移山》逐行注释

  太行、王屋二山,方七百里,高万仞(rèn)。本在冀州之南,河阳之北。   太行山:在黄土高原和华北平原之间。王屋山:在山西阳城垣曲与河南济源之间。方:指面积。仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。冀州

《移居·其二》逐行翻译

春秋多佳日,登高赋新诗。 春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高吟诵新诗篇。 过门更相呼,有酒斟酌之。 经过门前互相招呼,聚在一起,有美酒,大家同饮共欢。 农务各自归,闲暇辄相思。 要干农活便各自

《杂诗十二首·其二》逐行翻译

白日沦西阿,素月出东岭。 太阳从西山落下,白月从东岭升起。 遥遥万里晖,荡荡空中景。 月亮遥遥万里,放射着清辉,浩荡的夜空被照耀得十分明亮。 风来入房户,夜中枕席冷。 风吹入户,在夜间枕席生凉。 气

《论语十二章》逐行注释

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》 子:先生,指孔子。时习:按一定的时间复习。{不亦说乎}乎:语气词。说:通“悦”,愉快。愠:生气,发怒。君子:这

《得道多助,失道寡助》逐行注释

  天时不如地利,地利不如人和。   天时:指有利于作战的时令,气候。地利:指有利于作战的地形。人和:指得人心,上下团结。   三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环(huán)而攻之,必有得天时者矣;然

《琵琶仙·中秋》逐行注释

碧海年年,试问取、冰轮为谁圆缺?吹到一片秋香,清辉了如雪。愁中看、好天良夜,知道尽成悲咽。只影而今,那堪重对,旧时明月。 碧海:传说中的海名。冰轮:月亮代名之一,历来用以形容皎洁的满月。清辉,指明亮的

《饮酒·幽兰生前庭》逐行翻译

幽兰生前庭,含熏待清风。 幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。 清风脱然至,见别萧艾中。 清风轻快习习至,杂草香兰自分明。 行行失故路,任道或能通。 前行迷失我旧途,顺应自然或可通。 觉悟当念还,鸟尽废

《形影神三首》逐行翻译

贵贱贤愚,莫不营营以惜生,斯甚惑焉;故极陈形影之苦,言神辨自然以释之。好事君子,共取其心焉。 人无论贵贱贤愚,都戮力劳心,操持经营,爱惜自己的生命。这种做法是实在是很困惑很糊涂的。因此极力陈述形影对此

《金缕曲·赠梁汾》逐行注释

德也狂生耳。偶然间,缁(zī)尘京国,乌衣门第。有酒惟浇赵州土,谁会成生此意。不信道、遂成知己。青眼高歌俱未老,向尊前、拭尽英雄泪。君不见,月如水。 德也狂生耳:我本是个狂放不羁的人。德,作者自称。淄尘京

《浣溪沙·伏雨朝寒愁不胜》逐行注释

伏雨朝寒愁不胜,那能还傍(bàng)杏花行。去年高摘斗轻盈。 伏雨:指连绵不断的雨。高摘:攀高折花。斗轻盈:与同伴比赛看谁的动作更迅捷轻快。轻盈,多用以形容女子体态的轻快、灵活。 漫惹炉(lú)烟双袖紫,空将酒

《如梦令·正是辘轳金井》逐行注释

正是辘(lù)轳(lú)金井,满砌落花红冷。蓦地一相逢,心事眼波难定。谁省(xǐng),谁省。从此簟(diàn)纹灯影。 辘轳:井上汲水的工具。砌:台阶。蓦地:突然地。省:明白。

《自祭文》逐行翻译

  岁惟丁卯,律中无射。天寒夜长,风气萧索,鸿雁于征,草木黄落。陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今夕。羞以嘉蔬,荐以清酌。候颜已冥,聆音愈漠。呜呼哀哉!   现在是丁卯年九月,天气

《采桑子·谁翻乐府凄凉曲》逐行注释

谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵(xiāo)。 翻乐府:指填词。翻,按曲调作歌词。 不知何事萦(yíng)怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。 萦怀抱:萦绕在心。谢桥:谢娘桥。相传六朝时即

《风雨》逐行翻译

凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。 我虽有《宝剑篇》那样充满豪气的诗篇,但却不遇明主,长期羁旅在外虚度华年。 黄叶仍风雨,青楼自管弦。 枯败的黄叶仍旧被风雨摧残,富贵人家还在轻歌曼舞,演奏着急管繁弦。 新知遭

《安定城楼》逐行翻译

迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。 高大绵延的城墙上城楼高百尺,在绿杨林子外是水中的沙洲。 贾生年少虚垂泪,王粲春来更远游。 年少有为的贾谊徒然地流泪,春日登楼的王粲再度去远游。 永忆江湖归白发,欲回

《隋宫》逐行翻译

紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。 长安的殿阁内弥漫着一片烟霞,杨广还想把芜城作为帝王之家。 玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。 如果不是李渊得到传国的玉玺,那么他的龙舟还会游遍到天涯。 于今腐草无萤火

《采桑子·明月多情应笑我》逐行注释

明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。 多情应笑我:可笑我有如此多的柔情。春心:指春日景色引发出的意兴和情怀。 近来怕说当时事,结遍兰襟(jīn)。月浅灯深,梦里云归何处寻。 兰襟:芬芳的衣

《瑶池》逐行翻译

瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。 瑶池上西王母的雕花窗户向东敞开,只听见《黄竹歌》声震动大地人心悲哀。 八骏日行三万里,穆王何事不重来。 周穆王有八匹能日行三万里的骏马,为了何事违约不再来?

《咏主人壁上画鹤寄乔主簿崔著作》逐行注释

古壁仙人画,丹青尚有文。 丹青:我国古代绘画常用朱红色、青色,故称画为“丹青”。也泛指绘画艺术。 独舞纷如雪,孤飞暧似云。 自矜(guān)彩色重,宁忆故池群。 矜:古同“鳏”。泛指无妻的人。 江海联翩翼,

《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》逐行注释

丁酉岁,吾北征。出自蓟(jì)门,历观燕(yān)之旧都,其城池霸异,迹已芜(wú)没矣。乃慨然仰叹。忆昔乐生、邹(zōu)子,群贤之游盛矣。因登蓟丘,作七诗以志之。寄终南卢居士。亦有轩辕之遗迹也。 丁酉岁:武则天

《北青萝》逐行翻译

残阳西入崦,茅屋访孤僧。 夕阳落入崦嵫山中,我去探访一位独自住在茅屋中的僧人。 落叶人何在,寒云路几层。 树林落叶纷纷,不知僧人住在何处?沿着寒云缭绕的山路,盘曲而上,不知走了几重。 独敲初夜磬,闲倚

《蝉》逐行翻译

本以高难饱,徒劳恨费声。 你栖身高枝之上才难以饱腹,虽悲鸣寄恨而无人同情。 五更疏欲断,一树碧无情。 五更以后疏落之声几近断绝,可是满树碧绿依然如故毫不动情。 薄宦梗犹泛,故园芜已平。 我官职卑下,

《与东方左史虬修竹篇》逐行注释

东方公足下:文章道弊五百年矣。汉魏风骨,晋宋莫传,然而文献有可征者。仆尝暇时观齐、梁间诗,彩丽竞繁,而兴寄都绝,每以永叹。思古人,常恐逶迤颓靡,风雅不作,以耿耿也。一昨于解三处,见明公《咏孤桐篇》,骨

《和陆明府赠将军重出塞》逐行注释

忽闻天上将,关塞(sài)重横行。 天上将:形容将领用兵神奇。横行:比喻所向无敌。 始返楼兰国,还(xuán)向朔(shuò)方城。 楼兰国:汉代西域的一个国家,故址在今新疆罗布泊西若羌县一带,后改名鄯善。还:迅速。