首页 > 诗词注释

《七夕曲》逐行翻译

河边独自看星宿,夜织天丝难接续。 抛梭振镊动明珰,为有秋期眠不足。 遥愁今夜河水隔,龙驾车辕鹊填石。 流苏翠帐星渚间,环佩无声灯寂寂。 两情缠绵忽如故。复畏秋风生晓路。 幸回郎意且斯须,一年中别今始初

《点绛唇·试灯夜初晴》逐行注释

卷尽愁云,素娥(é)临夜新梳洗。暗尘不起。酥(sū)润凌波地。 素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮。 辇(niǎn)路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏(xūn)被。春梦笙歌里。 辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华

《维扬冬末寄幕中二从事》逐行翻译

江上数株桑枣树,自从离乱更荒凉。 那堪旅馆经残腊,只把空书寄故乡。 典尽客衣三尺雪,炼精诗句一头霜。 故人多在芙蓉幕,应笑孜孜道未光。

《思佳客·癸卯除夜》逐行注释

自唱新词送岁华。鬓(bìn)丝添得老生涯。十年旧梦无寻处,几度新春不在家。 十年:是计整数,并非确数,其实词人从公元1232年(宋理宗绍定五年)到苏州仓幕,至公元1243年(癸卯年)已有十一年了。 衣懒换,酒难赊(

《题所赁宅牡丹花》逐行翻译

赁宅得花饶,初开恐是妖。 当初租赁房舍,哪想到竟有牡丹满院,一开花便绚丽无比,莫非是妖精变现! 粉光深紫腻,肉色退红娇。 紫花丰腴,光泽均匀细腻,红花鲜艳,羞退靓女胭脂面。 且愿风留著,惟愁日炙燋。

《齐天乐·与冯深居登禹陵》逐行注释

三千年事残鸦外,无言倦(juàn)凭秋树。逝水移川,高陵变谷,那识当时神禹(yǔ)。幽云怪雨。翠蓱(píng)湿空梁,夜深飞去。雁起青天,数行书似旧藏(cáng)处。 三千年事:夏禹在位是公元前2140年,至吴文英在世之年

《精卫词》逐行翻译

精卫谁教尔填海,海边石子青磊磊。 精卫啊精卫,是谁让你来填平这大海?看那海边苍青的石子木块累累堆积! 但得海水作枯池,海中鱼龙何所为? 你誓要将大海填平变成枯池,海中的鱼龙水族到底都做了些什么? 口

《西江月·赋瑶圃青梅枝上晚花》逐行注释

枝袅(niǎo)一痕雪在,叶藏几豆春浓。玉奴最晚嫁东风。来结梨花幽梦。 晚花:梅已结子,而枝上尚有余花,故称“晚花”。袅:摇曳。一痕雪:指晚开的几朵洁白的梅花仿佛一抹残雪。 痕,痕迹。几豆:指梅子。玉奴:南

《乱后逢村叟》逐行注释

经乱衰翁居破村,村中何事不伤魂。 乱后:指唐末黄巢起义后。经乱:经过战乱。此句一作“八十老翁住坡村”。伤魂:伤心。此句一作“村中牢落不堪论”。 因供寨(zhài)木无桑柘,为著乡兵绝子孙。 寨木:修建军队

《江馆》逐行翻译

水面细风生,菱歌慢慢声。 微风轻轻拂过水面,远处传来夜市歌女那婉转悠扬的歌声。 客亭临小市,灯火夜妆明。 站在夜市旁边的水亭之中,放眼望去,在夜市的灯火之下,正活动着盛妆女子婉丽的身影。

《题所居村舍》逐行注释

家随兵尽屋空存,税(shuì)额宁容减一分。 税额:规定应缴赋税的数字。宁容:岂容,不许。 衣食旋营犹可过,赋(fù)输长急不堪闻。 旋营:临时对付。赋输长急:官府长年都在急迫地催缴赋税。输,送。 蚕无夏织桑充

《渡辽水》逐行翻译

渡辽水,此去咸阳五千里。 渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。 来时父母知隔生,重著衣裳如送死。 出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。 亦有白骨归咸阳

《秋日山中寄李处士》逐行注释

吾辈道何穷,寒山细雨中。 儿童书懒读,果栗树将空。 言论关时务,篇(piān)章见国风。 关时务:牵涉到国计民生的世事。关:牵连,涉及。 升平犹可用,应不废为公。 升平:太平丰足之世。废:废弃。

《杭州开元寺牡丹》逐行翻译

浓艳初开小药栏,人人惆怅出长安。 花栏里颜色艳丽的牡丹花初初开放,人们都想要出长安来观赏。 风流却是钱塘寺,不踏红尘见牡丹。 最令人沉醉的景色却是在钱塘寺,不踏入红尘之地就能见到颜色正好的牡丹。

《冬末同友人泛潇湘》逐行注释

残腊泛舟何处好?最多吟兴是潇湘。 残腊:腊月快要结束的时候。腊,指农历十二月。吟:吟诗。潇湘:代指湖南一带。 就船买得鱼偏美,踏雪沽(gū)来酒倍香。 偏:表示程度,很、最、特别。倍:加倍。 猿到夜深啼岳麓

《麻平晚行》逐行翻译

百年怀土望,千里倦游情。 千里羁旅,多时离家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的兴致。 高低寻戍道,远近听泉声。 在山中寻找高高低低的戍道,远远近近可以听到泉水的声音。 涧叶才分色,山花不辨名。 山

《自叙》逐行注释

酒瓮琴书伴病身,熟谙时事乐于贫。 宁为宇宙闲吟客,怕作乾(qián)坤窃禄(lù)人。 乾坤:天地间。窃禄:盗窃官俸,犹言尸位素餐。 诗旨未能忘救物,世情奈(nài)值不容真。 诗旨:作诗的意旨。救物:拯救百姓。

《铜雀妓二首》逐行翻译

金凤邻铜雀,漳河望邺城。 金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。 君王无处所,台榭若平生。 君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。 舞席纷何就,歌梁俨未倾。 当年的歌舞席和

《仲春郊外》逐行翻译

东园垂柳径,西堰落花津。 前往东园的小路,垂柳掩映;西坝的渡口,落花缤纷。 物色连三月,风光绝四邻。 好风景已经连续多月了,这里的美景是周围所没有的。 鸟飞村觉曙,鱼戏水知春。 鸟在村里飞翔,人们便

《送友游吴越》逐行注释

去越从吴过,吴疆(jiāng)与越连。 吴:指现在浙江一带。 有园多种橘,无水不生莲。 夜市桥边火,春风寺外船。 火:繁荣、热闹的景象。 此中偏重客,君去必经年。 必经年:泛指要待很长时间,客人乐而忘返了。

《溪兴》逐行注释

山雨溪风卷钓丝,瓦瓯(ōu)篷底独斟时。 瓦瓯:陶制的小盆。 醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。

《寒夜思友三首·其一》逐行翻译

久别侵怀抱,他乡变容色。 久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。 月下调鸣琴,相思此何极? 夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?

《春日山中对雪有作》逐行注释

竹树无声或有声,霏(fēi)霏漠漠散还凝(níng)。 霏霏漠漠:形容雪花密而无声。 散:飘散,指空中的雪。 凝:凝结、凝聚,指飘落后的雪。 岭梅谢后重妆蕊(ruǐ),岩水铺来却结冰。 重妆蕊:指雪凝结在花谢后的梅枝

《抽思》逐行翻译

心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。 心里的忧愁万分郁结,孤独地唉声叹气不断悲伤。 思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。 思来想去怎么也不能开怀,只恨长夜漫漫天总不亮。 悲秋风之动容兮,何回极之浮浮! 悲叹秋风

《瑞龙吟·大石春景》逐行注释

章台路。还见褪(tuì)粉梅梢,试花桃树。愔(yīn)愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。 章台路:章台,台名。秦昭王曾于咸阳造章台,台前有街,故称章台街或章台路,其地繁华,妓馆林立,后人因以章台代指妓女聚居之地