首页 > 诗词注释

《钟山即事》逐行翻译

涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。 山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。 茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。 我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下

《梅花绝句二首·其一》逐行注释

闻道梅花坼(chè)晓风,雪堆遍满四山中。 闻道:听说。坼:裂开。这里是绽开的意思。坼晓风:即在东风中开放。雪堆:指梅花盛开像雪堆似的。 何方可化身千亿,一树梅花一放翁。 何方:有什么办法。千亿:指能变成千

《南乡子·自古帝王州》逐行翻译

自古帝王州,郁郁葱葱佳气浮。四百年来成一梦,堪愁。晋代衣冠成古丘。 这里曾是历代帝王建都之所,周围树木葱茏繁茂,山环水绕,云蒸霞蔚。可是,四百年来的繁华隆盛已像梦一般逝去,使人感叹。那晋代的帝王将相,

《明妃曲二首》逐行翻译

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。 明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。 低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。 低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。 归来却怪

《城南》逐行注释

雨过横塘(táng)水满堤(dī),乱山高下路东西。 路东西:分东西两路奔流而去。横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸。乱山高下:群山高低起伏。 一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。

《减字木兰花·卖花担上》逐行注释

卖花担上。买得一枝春欲放。泪染轻匀。犹带彤霞晓露痕。 一枝春欲放:此指买得一支将要开放的梅花。泪:指形似眼泪的晶莹露珠。 怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬓(bìn)斜簪(zān)。徒要教郎比并看。 奴:作者自称

《寒夜》逐行注释

寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。 竹炉:指用竹篾做成的套子套着的火炉。 汤沸:热水沸腾。 寻常一样窗前月,才有梅花便不同。

《雨霖铃·孜孜矻矻》逐行翻译

孜孜矻矻。向无明里、强作窠窟。浮名浮利何济,堪留恋处,轮回仓猝。幸有明空妙觉,可弹指超出。 勤勤恳恳不眠休,向来胸无大志,只是勉强做着这事业。功名利禄皆是过眼云烟,对于身处困顿的人来说没有任何帮助,哪

《叠题乌江亭》逐行翻译

百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。 上百次的征战使壮士疲劳、士气低落,中原之战的失败之势再难挽回。 江东子弟今虽在,肯与君王卷土来? 虽然江东子弟现在仍在,但他们是否还愿意跟楚霸王卷土重来?

《渔家傲·平岸小桥千嶂抱》逐行翻译

平岸小桥千嶂抱。柔蓝一水萦花草。茅屋数间窗窈窕。尘不到。时时自有春风扫。 峰峦叠嶂,环抱着小桥流水;河水青碧,萦绕着繁花翠草。竹林幽深秀美,几间茅舍静立其中。和煦的春风时时吹拂,使得房屋清洁,纤尘皆无

《定风波·两两轻红半晕腮》逐行注释

十月九日,孟亨之置酒秋香亭。有双拒霜,独向君猷(yóu)而开,坐客喜笑,以为非使君莫可当此花,故作是篇。 孟亨之:孟震,东平人,曾中进士。拒霜:即木芙蓉。君猷:徐君猷,字大受,东海人,当时知黄州,苏轼贬黄

《北陂杏花》逐行翻译

一陂春水绕花身,花影妖娆各占春。 一池春水多情地护绕着杏林,嫣红的杏花和绿水中妖娆的花影相映成趣,各以其风姿平分着春色。 纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘。 即使被无情的东风吹落,飘飘似雪,也胜过道路边

《紫薇花》逐行注释

晓迎秋露(lù)一枝新,不占园中最上春。 上春:早春。 桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。 桃李无言:意谓桃李不说话,不夸耀自己。艳阳人:指在艳阳春天里开的花。

《浪淘沙令·伊吕两衰翁》逐行翻译

伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。 伊尹和吕尚两位老人,困窘和顺利的境遇全都经历过了。他俩一位是钓鱼翁,一位是佣工。如果两位英雄遇没有遇到英明的君主,最终也只能老死于山野

《辛夷坞》逐行注释

木末芙蓉花,山中发红萼(è)。 木末芙蓉花:即指辛夷。辛夷,落叶乔木。其花初出时尖如笔椎,故又称木笔,因其初春开花,又名应春花。辛夷花开在枝头,故以“木末芙蓉花”借指。木末:树梢,枝头。芙蓉花:此指辛夷

《清平调·名花倾国两相欢》逐行注释

名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。得:使。 解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。   解释:了解,体会。释

《葬花吟》逐行注释

花谢花飞花满天,红消香断有谁怜? 游丝软系飘春榭(xiè),落絮轻沾扑绣帘。 榭:建在高土台或水面(或临水)上的的建筑,是一种借助于周围景色而见长的园林或景区休憩建筑。 闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无释处。

《柳州二月榕叶落尽偶题》逐行翻译

宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。 官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。 山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。 山城的雨后,百花凋零。榕树叶落满庭院,

《初夏即事》逐行注释

石梁茅屋有弯碕(qí),流水溅溅度两陂(bēi)。 石梁:石桥弯碕:曲岸溅溅:流水声。陂:池塘。 晴日暖风生麦气,绿阴幽草胜花时。 花时:花开的季节,指春天。

《酬曹侍御过象县见寄》逐行翻译

破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。 破额山前,美玉一般碧绿的江水向东而流;诗人啊,你竟像在遥远的地方站立船头。 春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。(蘋花 一作:苹花) 你的赠诗有如春风拂面,引起了我无限的深

《愚溪诗序》逐行翻译

  灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,

《钴鉧潭西小丘记》逐行翻译

  得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者

《北风》逐行注释

北风其凉,雨(yù)雪其雱(páng)。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟(jí)只且(jū)! 邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。雨雪:下雪。雨,作动词。其雱:即

《北风行》逐行注释

城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳。 将军玉帐貂(diāo)鼠衣,手持酒杯看雪飞。

《哀溺文序》逐行翻译

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。