首页 > 诗词注释

《山坡羊·骊山怀古》逐行翻译

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。 站在骊山上环望四周,雄伟瑰丽的阿房宫已被付之一炬,当年奢侈的场面现在到哪里去了

《忆秦娥·娄山关》逐行翻译

西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。 西风猛烈,长空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天。天将破晓,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。 雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。

《陈情表》逐行注释

  臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚(zuò)薄,晚

《蝶恋花·阅尽天涯离别苦》逐行翻译

阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫 一作:俱暮) 我早已历尽天涯离别的痛苦,想不到重回故地时,故人已如花般凋零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,

《烛之武退秦师》逐行注释

  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰(èr)于楚也。晋军函(hán)陵,秦军氾(fán)南。   晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。倒装句,于晋无

《劝学》逐行注释

  君子曰:学不可以已。   君子:指有学问有修养的人。学不可以已:学习不能停止。   青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮(róu)以为轮,其曲中规。虽有槁暴(pù),不复挺者,輮使之然

《阿房宫赋》逐行注释

  六王毕,四海一,蜀(shǔ)山兀(wù),阿(ē)房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊(láng)腰缦回,檐(yán)牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉

《对酒》逐行翻译

不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。 不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。 一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。 应该多珍惜这一腔革命的热血,将来献出它时,定能化成碧绿的波涛。

《前赤壁赋》逐行注释

  壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈(yǎo)窕(tiǎo)之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之

《自嘲》逐行翻译

运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。 交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。 破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。 破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。 横眉冷对千夫指,俯

《青松》逐行翻译

大雪压青松,青松挺且直。 厚厚的一层雪压在松枝上,但是青松依然挺拔笔直。 要知松高洁,待到雪化时。 要想知道这青松的高洁品格,那就要等到树上那层厚厚的雪化之后。

《狱中题壁》逐行翻译

望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。 希望出亡的康有为、梁启超在逃亡中投宿时能像张俭一样受到人们的保护。希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。 我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。(版本一) 我自仰

《爱莲说》逐行注释

  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。(

《桃花源记》逐行注释

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。   太元:东晋孝武帝的年号(376-396)武陵:郡名,现在湖南常德市一

《刻舟求剑 / 楚人涉江》逐行注释

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! 涉:过,渡。者:……的人,定语后置的标志。 其:他的,代

《沁园春·长沙》逐行翻译

独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。 深秋季节,我独自站立在橘子洲头,望着滔滔的湘水向北奔流。 看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。 万千山峰全都变成了红色,层层树林好像染过颜色一样;江水清澈澄碧,一

《愚人食盐》逐行注释

  昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。   食:食物。闻已:听罢。更:

《己亥杂诗·其二百二十》逐行翻译

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。 只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。 我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。 我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一

《村居》逐行翻译

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。 草木生长鸟儿飞舞的杨春二月时节,轻拂堤岸的杨柳沉醉在烟雾般的水汽之中。 儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。 村里的孩子们放学回家天色还早,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。

《一毛不拔》逐行注释

一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?” 既:既然。之:代指猴毛。方:才。胜:能忍受。

《揠苗助长》逐行注释

  宋人有闵(mǐn)其苗之不长(zhǎng)而揠(yà)之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁(gǎo)矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,

《送东阳马生序》逐行翻译

  余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患

《伯牙绝弦》逐行注释

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨(é)峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复

《朝天子·咏喇叭》逐行翻译

喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价) 喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。官船来往频繁乱如麻,全凭借你抬高名誉地位。 军听了军愁,民听了民怕

《陈元方候袁公》逐行注释

  陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。