首页 > 诗词注释

《折桂令·过多景楼》翻译注释

译文 滔滔春水向东流去,衬得天空分外广阔,飘着的朵朵白云也是如此悠闲,在树梢上停栖着鸟儿远山仿佛美人的眉黛一般,起伏有致,水面上一片平静,积雪渐渐融化,正是月缺时分,形似沉钩这渡口,有桃蕊红妆点缀,有白色梨花渲染。我的

《清明日自西午桥至瓜岩村有怀》翻译注释

译文 洛阳龙门的一夕雨近晚渐渐歇止了,春天的节气来临,使汝穴不断生风。 官路上只闻得数声鸟啼,令四周更显静肃,在塌毁的墙垣缝隙中,几朵野花盛放,妆点着此处的空寂。 如今想要去仕宦为官,却惭愧才能不及当时的同辈俊秀。

《阳湖道中》翻译注释

译文 风向转动有五两时当是三月时节,双桨滑动水平拖动河中的清水水中有天空映照显得是那么的蓝。 这个月份的桃花应该占到了百分,但是杨柳却有千分的广阔,杨柳翠绿中夹杂着粉红妖娆的桃花点缀着江南的这幅美好的画面。

《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》翻译注释

译文 无意缝制春衫,春来一副愁苦样态。已经过了元宵灯节,仍然有袭人的寒气在。霏霏细雨家家门帘虚掩,深巷寂寂无人影,却早有杏花儿叫卖声。 白发潘郎的我,腰身瘦损宽衣带,害怕看那苍翠的远山,那会让我忆起她的眉黛。绿草茵

《清平乐·春光欲暮》翻译注释

译文 春天即将过去,空荡荡的庭院仍是一片静寂。双双飞舞的彩蝶,在亭栏间穿来穿去,傍晚的时候,帘外又在滴着稀稀落落的雨。 她含着深深的愁情,独自倚在绣帏里,玉炉中只剩下一点残香,袅袅的轻烟时断时续。这正是最让人愁苦不

《生查子·鞭影落春堤》翻译注释

译文 骑一匹骏马,驰过长堤,步步催马,鞭影横飞,我要看尽这春色的美。骏马飞奔,马鞍两边垂障上的轻尘腾飞。路旁女子含情脉脉,目光炯炯有神,好比吴地佳丽的眼渡。 我游遍全城,骑马归来,带回一缕春的芬芳。是谁主持了一场樱桃宴

《醉桃源·春景》翻译注释

译文 拍岸春水蘸着轻柔垂杨,流水中花片飘香。追啄花片争叼柳丝小鸳鸯,它们相亲相爱一双跟随着一双。 小楼上珠帘半卷,露出佳人的新妆,薄薄的春衫是柳黄。她转身倚靠栏杆背着斜阳,为那风流情事暗自伤心断肠。 注释 醉桃

《减字木兰花·斜红叠翠》翻译注释

译文 红花多姿,绿叶茂密,是何处的花神前来呈献这一派祥瑞啊。(花草)那鲜明的衣服,真像是从织女那里割来了一织机的锦缎。 拥有真正馨香、美妙资质的花草,不能忍受人世间的风吹与日晒。(我)尽力遮拦围护花草,不想让春天的风光

《踏莎行·初春》翻译注释

踏莎行:词牌名。莎,音suō。 春魂已作天涯絮:春天的精灵已化作柳絮飘向天涯。春魂,春之精灵。 晶帘:水晶垂帘。 金衣:指黄莺。 故国茫茫,扁舟何许:故国不知消失在何处,任凭小舟漂流,不知将飘向何处。故国,指明朝。 碧云犹叠旧山

《南乡子·春情》翻译注释

译文 夕阳美丽的景色倒影在手中的玉杯里,青山绿树把一杯的玉液都染绿了。认得这杯中琼浆是故乡岷山和峨眉山上的积雪融化而来。初次看来,万顷的江水都好像那尚未过滤的酒。 阳台山上春雨忽至,胡乱地洒在歌楼打湿了美人

《春草》翻译注释

译文 春天来了,到处是一片葱茏的绿色,柔嫩的芳草,散发出阵阵清香,极目眺望,只见越往远处,草色越是浓密。 想起六朝旧恨,南浦送别的场景。再回到眼前的景物,在迷离的草色中。 水边的春草和野花都似乎变成了当年的歌扇和舞裙,

《春风》翻译注释

译文 春风先吹开了京城花园中的早梅,继而让樱杏桃李也竞相绽放,令人感到生机盎然。 春的来临同样也给乡村送去了欢笑,春风拂过,田野里开放的荠花榆英欢呼雀跃,欣喜地称道:“春风为我而来!” 注释 次第:依次 ,按照顺序或以

《南歌子·柳色遮楼暗》翻译注释

砌:台阶。 水精:即水晶,光亮透明的物体。水精帘:透明精致的珠帘。

《魏王堤》翻译注释

译文 花儿在寒冷中还没有开放,鸟儿也没力气的叫着,我骑马随意而行游玩到了太阳西落。 哪里还不是春天,一个姹紫千红的繁华春日,就要来临了,魏王堤的柳丝垂的很长。 注释 魏王堤(dī):洛水流入洛阳城,溢而成池。贞观中以赐

《岁晚还京台望城阙成口号先赠交亲》翻译注释

紫陌(zǐ mò ):大路的意思,紫陌单个的意思是大道 “陌”本是指田间的小路,这里借指道路。 交亲jiāo qīn ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄣ (交亲) (1).谓相互亲近,友好交往。

《苏幕遮·送春》翻译注释

萘醾:名花。 撄:触动。 “拼作无情”句:当是反用苏轼《蝶恋花》的“笑渐不闻声渐悄,多情却被无悄恼”。

《谒金门·春欲去》翻译注释

①谒金门:词牌名。原唐教坊曲名。重头四十五字,仄韵。又名“醉花春”、“出塞”、“空相忆”、“花自落”、“垂杨碧”等。 ②“如梦”句:柳絮飞空,茫茫如梦,人间众生亦各自在梦境里。  ③断肠:形容伤心之至。痛致肠断,典

《点绛唇·春眺》翻译注释

紫骝:良马名 迷离:模糊。

《一丛花·初春病起》翻译注释

译文 今年的春天来得早,天气还很寒冷,美丽的春天依然被冰雪覆盖着。不光春天来得迟,它托东风带来的消息也被人们疏忽了,只在柳树、花朵上显露出了些许春意。不过初春时节纵然夜寒且长,但毕竟已是大地春回,厚被子盖着有些

《青玉案·春寒恻恻春阴薄》翻译注释

恻恻:凄清。 薄:侵迫。 萧索:萧条,冷落。 花腮:即花靥。 不爽:不失约,不违时。

《愁倚阑·春犹浅》翻译注释

译文 此时春意尚浅,柳树刚刚萌芽,杏花三三两两的开在枝头。杨柳杏花影子交汇处,住着人家。 窗内霞光映照明亮温暖,小小的画屏上水远山斜。昨夜畅饮了许多美酒睡意正浓,不要惊醒了他。 注释 交影处:影子交汇处。

《水龙吟·次韵林圣予惜春》翻译注释

译文 请问春天何苦这样匆匆,夹风带雨好似骏马驰骋。幽幽花朵、细瓣绿萼,在小园的低槛里,还没等人把土培好,就被风吹得满地落红。这百花占有春天的时间,还不如垂柳长久。其实春天周而复始永不老,只是人总爱忧愁春老,这忧愁

《卜算子·春情》翻译注释

译文 春水清澈透明见底,花含苞欲放,枝条嫩展,意中人在百尺楼尽目远望,不知道人在不在楼中? 我想象着伊人在熏风和煦之时,乘一叶精美的凫舟,荡漾在碧波之中,那倩姿与涟涟绿水相融;多么渴望在春风吹拂中与佳人在柳下做双陆游戏

《丽春》翻译注释

春天花草丰茂,丽春花开得最好。刚开时色彩好,茂盛时很烂漫。那么多的桃李枝,移到哪里都成活。为什么丽春贵重?说出来怕被人知。

《眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮》翻译注释

译文 温融融的阳光穿光飘浮的紫云落到平地,景色美天气暖,敞开了轻轻的皮衣。今人困倦的天气,令人陶醉的花香,正午酣梦时扶着头醉态迷离。 春日的慵懒恰似池塘里静静的春水,水面上一片涟漪就像春愁乏起。碧水缓缓波荡,东风