首页 > 诗词注释

《鄘风·定之方中》逐行注释

定之方中,作于楚宫。揆(kuí)之以日,作于楚室。树之榛(zhēn)栗(lì),椅桐梓漆,爰伐琴瑟。 定:定星,又叫营室星。十月之交,定星昏中而正,宜定方位,造宫室。于:古声与为通,作为之意。 楚:楚丘,地名,在

《夹竹桃花·咏题》逐行翻译

诗绛彩娇春,苍筠静锁,掩映夭姿凝露。 花腮藏翠,高节穿花遮护。 重重蕊叶相怜,似青帔艳妆神仙侣。 正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。 暖景、谁见斜枝处。 喜上苑韶华渐布。 又似瑞霞低拥,却恐随风飞去

《淡黄柳·空城晓角》逐行注释

客居合肥南城赤阑(lán)桥之西,巷陌(mò)凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕(què),以纾(shū)客怀。 赤阑桥:红色栏杆的桥。江左:泛指江南。纾:消除、抒发。 空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻

《沁园春·咏菜花》逐行翻译

极目离离,遍地濛濛,官桥野塘。正杏腮低亚,添他旖旎;柳丝浅拂,益尔轻飏。绣袜才挑,罗裙可择,小摘情亲也不妨。风流甚,映粉红墙低,一片鹅黄。 曾经舞榭歌场,却付与空园锁夕阳。纵非花非草,也来蝶闹;和烟和

《青门饮·寄宠人》逐行注释

胡马嘶(sī)风,汉旗翻雪,彤(tóng)云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。 汉旗:代指宋朝的旗帜。彤云:红云,此指风雪前密布的浓

《惜分飞·泪湿阑干花著露》逐行注释

泪湿阑(lán)干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更无言语。空相觑(qù)。 眉峰碧聚:古人以青黛画眉,双眉紧锁,犹如碧聚。取:助词,即“着”。觑:细看。 断雨残云无意绪。寂寞朝朝暮(mù)暮。今夜山深处。断

《橘柚垂华实》逐行翻译

橘柚垂华实,乃在深山侧。 橘柚挂满了美好的果实,但却生长在深山旁侧。 闻君好我甘,窃独自雕饰。 听说您喜好我的甘美,我就暗暗自个修饰起来。 委身玉盘中,历年冀见食。 托身珍美光洁的玉盘,经历年月期待

《咏木槿树题武进文明府厅》逐行翻译

物情良可见,人事不胜悲。 莫恃朝荣好,君看暮落时。

《长相思·山驿》逐行注释

短长亭,古今情。楼外凉(liáng)蟾(chán)一晕生,雨馀(yú)秋更清。 山驿(shān yì):山路上的驿站,指作词之地。长相思:原为唐教坊曲,后用作词调名。调名取自南朝乐府“上言长相思,下言久离别”句。又名《相

《春日归山寄孟浩然》逐行注释

朱绂(fú)遗尘境,青山谒(yè)梵(fàn)筵(yán)。 朱绂:古代礼服上的红色蔽膝,后多借指官服。此代指官职。梵筵:佛教道场等宗教仪式。 金绳开觉路,宝筏(fá)度迷川。 金绳:佛经谓离垢国用以分别界限的金制绳索

《萤火》逐行翻译

幸因腐草出,敢近太阳飞。 萤火虫侥幸由腐草而化出,却胆敢靠近太阳飞舞。 未足临书卷,时能点客衣。 你的光亮不足以照亮书卷,却时时在扑点着我的衣服。 随风隔幔小,带雨傍林微。 你隔着帷幔随风晃动着影子

《送客归京》逐行注释

水陆四千里,何时归到秦? 舟辞三峡雨,马入九衢(qú)尘。 九衢: 纵横交叉的大道;繁华的街市。 有酒留行客,无书寄贵人。 唯凭远传语,好在曲江春。 曲江:唐长安城曲江池,为京都人中和、上巳等盛节游赏胜地,每

《贺新郎·和前韵》逐行翻译

觅句如东野。想钱塘风流处士,水仙祠下。更亿小孤烟浪里,望断彭郎欲嫁。是一色空蒙难画。谁解胸中吞云梦,试呼来草赋看司马。须更把,《上林》写。 我像东野那样苦思来作诗。想起在水仙祠下那些风流处士,更想起小

《七律·有所思》逐行注释

正是神都有事时,又来南国踏芳枝。 神都:古谓京城。这里指首都北京。南国:中国南方的泛称。作者写这首诗的前后,正在南方巡视。1966年5月15日在杭州;途经长沙于17日到韶山滴水洞,在这里住了11天;28日赴武汉。

《白燕》逐行翻译

故国飘零事已非,旧时王谢见应稀。 在故国飘泊流落,江山依旧,人物已非,往时王谢堂前也少见这样的白燕。 月明汉水初无影,雪满梁园尚未归。 明亮的月光照着汉水辨不出它的身影,大雪纷飞还没飞回梁王的兔园。

《蝶恋花·两岸月桥花半吐》逐行翻译

两岸月桥花半吐。红透肌香,暗把游人误。尽道武陵溪上路。不知迷入江南去。 拱桥两岸红梅花儿刚刚绽放,露出鲜红的花瓣,散发着沁人心肺的清香。不知不觉地将游人误导,产生出许多幻想。自以为走进了武陵溪上的桃花

《长安秋夜》逐行注释

内宫传诏问戎(róng)机,载笔金銮(luán)夜始归。 宫:一作“官”。戎机:军事机宜。指作战的状况。戎,战争。载笔:携带文具以记录王事。金銮:此指皇帝处理国事的大殿。 万户千门皆寂寂,月中清露点朝衣。 寂寂:

《清平乐·检校山园书所见》逐行翻译

断崖修竹,竹里藏冰玉。路转清溪三百曲,香满黄昏雪屋。 断崖上挺立着修长的翠竹,竹丛中盛开着冰清玉洁的梅花。绕过曲曲弯弯的清流长溪,黄昏中盖满白雪的小屋里香气飘洒。 行人系马疏篱,折残犹有高枝。留得东风

《韩碑》逐行注释

元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲(xī)。 元和:唐宪宗年号。轩、羲:轩辕、伏羲氏,代表三皇五帝。 誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。 列圣:前几位皇帝。法宫:君王主事的正殿。四夷:泛指四方边地。 淮西有贼五十

《咏铜雀台》逐行翻译

铜雀台成玉座空,短歌长袖尽悲风。 不知仙驾归何处,徒遣颦眉望汉宫。

《点绛唇·夜宿临洺驿》逐行注释

晴髻(jì)离离,太行山势如蝌蚪。稗(bài)花盈亩,一寸霜皮厚。 点绛唇:词牌名。双调,41字,仄韵。驿:驿站。晴髻:晴空中山峰如女子的发髻。髻:本指妇女的发式,此处比喻山峰。离离:分明可见的样子。稗:一种

《南池》逐行注释

五月红莲繁盛时,隼(sǔn)旆(pèi)同赏郡南池。 隼旆:绘有隼(一种鸟)的旗帜,后用以指地方长官。南池:地名,位于永州城南的一处游览胜地。 额名旧载零陵志,碑字新镌子厚诗。 采药衔(xián)杯愁满满,折花行令笑

《临江仙·西湖春泛》逐行注释

堤曲朱墙近远,山明碧瓦高低。好风二十四花期。骄骢(cōng)穿柳去,文艗(yì)挟春飞。 二十四花期:指花信风。骄骢:壮健的骢马。 箫鼓晴雷殷(yīn)殷,笑歌香雾霏(fēi)霏,间情不受酒禁持。断肠无立处,斜日欲归

《潇湘夜雨·灯词》逐行翻译

斜点银釭,高擎莲炬,夜深不耐微风。重重帘幕,掩映堂中。香渐远、长烟袅穟,光不定、寒影摇红。偏奇处、当庭月暗,吐焰为虹。 红裳呈艳,丽娥一见,无奈狂踪。试烦他纤手,卷上纱笼。开正好、银花照夜,堆不尽、金

《咏槿》逐行翻译

园花笑芳年,池草艳春色。 园花笑在美好的年岁,春光里池草更觉鲜艳。 犹不如槿花,婵娟玉阶侧。 还不如篱边的木槿花,在玉阶旁姿态如婵娟。 芬荣何夭促,零落在瞬息。 花香草茂生命太短促,花草凋落只在霎那