首页 > 诗词注释

《倦寻芳·香泥垒燕》逐行注释

香泥垒(lěi)燕,密叶巢(cháo)莺,春晦(huì)寒浅。花径风柔,著地舞茵(yīn)红软。斗草烟欺罗袂(mèi)薄,秋千影落春游倦。醉归来,记宝帐歌慵(yōng),锦屏香暖。 香泥垒燕,密叶巢莺:燕子正用香泥垒窝,黄莺在

《七日夜女歌·其一》逐行翻译

三春怨离泣,九秋欣期歌。 牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。 驾鸾行日时,月明济长河。 假如织女能够驾着鸾车在天

《拔蒲二首》逐行翻译

青蒲衔紫茸,长叶复从风。 青青的蒲草开着紫色的细茸花,时而有一阵风吹过,轻轻拂动着蒲草的叶子。 与君同舟去,拔蒲五湖中。 我与情人一起乘着小舟,在碧波万顷的五湖上慢慢飘荡,拔着蒲草,心情非常愉快。 朝

《献仙音·吊雪香亭梅》逐行注释

松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣(huàn)妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。 雪香亭:南宋孝宗在杭州清波门外建聚景园,奉高宗游幸,其后遂为累朝临幸之所。至理宗以后,日渐荒废。岭

《怨诗行》逐行翻译

天德悠且长,人命一何促。 大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂! 百年未几时,奄若风吹烛。 一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。 嘉宾难再遇,人命不可赎。

《天香·咏龙涎香》逐行注释

孤峤(qiáo)蟠烟,层涛蜕月,骊(lí)宫夜采铅水。汛远槎(chá)风,梦深薇露,化作断魂心字。红甆(cí)候火,还乍识、冰环玉指。一缕萦帘翠影,依稀海天云气。 孤峤蟠烟:孤峤指的就是传说中龙所蟠伏的海洋中大块的礁

《王明君》逐行翻译

我本汉家子,将适单于庭。 我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。 辞决未及终,前驱已抗旌。 和相送者道别还没有结束,前面开道的人已经举起旗帜要出发了。 仆御涕流离,辕马悲且鸣。 车前的仆人也都伤心得

《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》逐行注释

重臣分陕去台端,宾从威仪尽汉官。 沈左司:左司郎中沈某,名未详。汪参政:汪广洋,洪武二年(1369)由御史中丞出为陕西参政。重臣:指汪参政。宾从威仪:僚属、随从的仪表威正。汉官:这里指代明朝官员。 四塞河山

《喜春来·春盘宜剪三生菜》逐行注释

春盘宜剪三生菜,春燕斜簪(zān)七宝钗。春风春酝(yùn)透人怀。春宴排,齐唱喜春来。 生菜:即莴苣叶,生熟皆可食。立春那天,人们常用生菜、春饼等物装盘,叫作春盘,邀集亲友野游,以庆贺春天来临。七宝钗:用多

《小桃红·客船晚烟》逐行注释

绿云冉(rǎn)冉锁清湾,香彻东西岸。官课九分办;厮(sī)追攀,渡头买得新鱼雁。杯盘不干,欢欣无限,忘了大家难。 绿云:此指烟霭汇聚成的如云烟团。冉冉:上升貌。官课:指上缴官家的租税。九分办:免去一分赋税

《王昭君二首》逐行翻译

汉家秦地月,流影照明妃。 汉家秦地上空的明月,飘光流影照耀着明妃王昭君。 一上玉关道,天涯去不归。 一日出嫁,登上玉关道,天涯一去不复归。 汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。 汉月还可以从东海升起,明

《朝天子·西湖》逐行注释

里湖,外湖,无处是无春处。真山真水真画图,一片玲珑玉。宜酒宜诗,宜晴宜雨,销金锅锦绣窟。老苏,老逋(bū),杨柳堤梅花墓。 中吕:词曲宫调名。朝天子:曲牌名,属中吕宫。西湖:此指杭州西湖。里湖、外湖:杭

《上留田行》逐行翻译

行至上留田,孤坟何峥嵘。 我走到上留田这个地方,看到一处新土坟孤零零地伫立在野外。 积此万古恨,春草不复生。 其他地方早已青草漫漫,唯独这座坟冢上春草还未长出。 悲风四边来,肠断白杨声。 一阵风刮过凄

《芳树》逐行翻译

绿树始摇芳,芳生非一叶。 转眼间树木就变绿了,微风过处,散发着满树的芳香。这芳香并非一片叶子所能发出来的。 一叶度春风,芳芳自相接。 一叶经历春风,众叶都开始散发芳香,芳气相接,才有这般春风醉。 色杂

《凤栖梧·兰溪》逐行注释

桂棹悠悠分浪稳,烟幕层峦,绿水连天远。赢得锦囊诗句满,兴来豪饮挥金碗。 桂棹:指船。锦囊:唐诗人李贺出游时,携一锦囊,当想到好诗句时,即刻写好投入囊中。挥金碗:形容豪饮的狂态。 飞絮撩人花照眼,天阔风微

《君马黄》逐行翻译

君马黄,我马白。 你的马是黄色的,我的马是白色的。 马色虽不同,人心本无隔。 马的颜色虽然不同,但人心本是没有什么相隔的。 共作游冶盘,双行洛阳陌。 我们一起来游乐玩耍,双双行驰在洛阳的街头巷陌。 长剑

《柳初新·东郊向晓星杓亚》逐行注释

东郊向晓星杓(biāo)亚。报帝里、春来也。柳抬烟眼,花匀露脸,渐岘绿娇红姹(chà)。妆点层台芳榭(xiè)。运神功、丹青无价。 东郊:京城东面的郊野。向晓:天将要亮的时候。星杓:指北斗星似杓柄的由玉衡开阳摇光三

《九思》逐行翻译

逢尤 悲兮愁,哀兮忧! 我的心中是多么悲愁,我的心中是多么哀忧。 天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。 天生我遇到昏暗时候,蒙受毁谤无故遭罪尤。 心烦憒兮意无聊,严载驾兮出戏游。 我心里烦乱情绪愁闷,赶紧乘

《望喜驿别嘉陵江水二绝》逐行注释

嘉陵江水此东流,望喜楼中忆阆(làng)州。 望喜驿:旧址在今四川广元县南。商隐由秦入蜀,自大散关以南,一直沿嘉陵江水行进,至望喜驿,续往西南行,而嘉陵江水则往东南流,故曰“别”。忆:思。阆州:今四川阆中县

《山寺》逐行注释

野寺残僧少,山园细路高。 山寺: 即秦州麦积山瑞应寺。细路:登山小路。 麝(shè)香眠石竹,鹦(yīng)鹉(wǔ)啄金桃。 麝香:鹿属。本名麝香鹿,俗名香麝,其腹部阴囊旁有香腺,其分泌物香气极浓,因名香麝。石竹

《九叹》逐行翻译

逢纷 伊伯庸之末胄兮,谅皇直之屈原。 我是伯庸的后代啊,是正直诚信的屈原。 云余肇祖于高阳兮,惟楚怀之婵连。 我的始祖是古帝高阳氏啊,楚怀王与我同根相连。 原生受命于贞节兮,鸿永路有嘉名。 我秉受正气而

《浣溪沙·十里湖光载酒游》逐行注释

十里湖光载酒游,青帘低映白苹洲。西风听彻采菱讴(ōu)。 浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,

《九怀》逐行翻译

匡机 极运兮不中,来将屈兮困穷。 周转求君却得不到信任,委屈归来陷入困顿贫穷。 余深愍兮惨怛,愿一列兮无从。 我心中忧伤啊无限悲痛,想尽诉忠心竟无路可通。 乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆。 乘驾日月飞上朗朗

《海赋》逐行注释

  昔在帝妫,臣唐之代,天纲浡潏,为凋为瘵;洪涛澜汗,万里无际;长波涾

《哀时命》逐行翻译

哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时! 哀叹我的命运不如古人啊,为什么唯独我生不逢时。 往者不可扳援兮,徠者不可与期。 往古的圣主追随不及啊,后世的明君也难以遇合共世。 志憾恨而不逞兮,杼中情而属诗。