首页 > 诗词注释

《流夜郎至西塞驿寄裴隐》逐行翻译

扬帆借天风,水驿苦不缓。 扬帆之船借天风航行,最好慢点到达下一个水驿,能拖多迟拖多迟。 平明及西塞,已先投沙伴。 天刚刚亮到达西塞山,已比同是流放的伙伴先到。 回峦引群峰,横蹙楚山断。 两岸群峰回峦,

《山行》逐行注释

野寺(sì)分晴树,山亭过晚霞(xiá)。 野寺:山野中的寺庙。分:分开。晴树:晴空下的树林。这句是说寺庙在树林中间,把林子分开了。过:飘掠,飘过。 春深无客到,一路落松花。 松花:又叫松黄,指马尾松开的球形

《泛南湖至石帆诗》逐行翻译

轨息陆途初,枻鼓川路始。 刚刚停下陆路车马,举棹湖上游览开始。 涟漪繁波漾,参差层峰峙。 涟漪丛生繁波荡漾,远方群山错落耸立。 萧疏野趣生,逶迤白云起。 村落稀疏野趣丛生,绵延不绝白云升起。 登陟苦

《金乡张氏园亭》逐行注释

亭馆连城敌谢家,四时园色斗明霞(xiá)。 金乡:今山东金乡县。谢家:东晋谢安家。明霞:彩霞。 窗迎西渭(wèi)封侯竹,地接东陵(líng)隐士瓜。 东陵饮食瓜:秦末东陵侯召平,秦王后,为饮食,种瓜长安东门外,

《归鸟·其三》逐行翻译

翼翼归鸟,训林徘徊。 归鸟翩翩自在飞,悠然林间任盘旋。 岂思天路,欣及旧栖。 谁还寻思登天路,返回旧林心喜欢。 虽无昔侣,众声每谐。 昔日伴侣虽已去,群鸟谐鸣欣欣然。 日夕气清,悠然其怀。 薄暮斜晖

《江上看山》逐行注释

船上看山如走马,倏(shū)忽过去数百群。 走马:奔跑的骏马。倏忽:很快地,忽然。 前山槎(chá)牙忽变态,后岭杂沓(tà)如惊奔。 槎牙:形容不齐的样子。变态:改变形态。杂沓:沓,一作“逐”,杂乱。这里形容“

《雨余小步》逐行注释

莲花莲叶柳塘西,疏雨疏风斜照低。 竹箨(tuò)冠轻容雪鬓,桃枝杖滑困春泥。 箨:竹笋的皮。 垂虹疑饮双溪水,砌草新添一寸荑(tí)。 荑:茅草的嫩芽。 不拟孤山闲放鹤,鹁鸠恰恰向人啼。

《将发石头上烽火楼诗》逐行翻译

徘徊恋京邑,踯躅躧曾阿。 留恋京城,还在京城徘徊,脚步因重迭的山停止不前。 陵高墀阙近,眺迥风云多。 登上石头山高处看皇宫,感到皇宫很近,眺望远方风起云涌。 荆吴阻山岫,江海含澜波。 荆、吴远方都被

《江神子·杏花村馆酒旗风》逐行翻译

杏花村馆酒旗风。水溶溶。扬残红。野渡舟横,杨柳绿阴浓。望断江南山色远,人不见,草连空。 杏花村馆酒旗迎风。江水溶溶,落红轻扬。野渡无人舟自横,两岸杨柳绿荫浓。遥望江南山色远,人影不见。 夕阳楼外晚烟

《如梦令·元旦》逐行注释

宁化、清流、归化,路隘(ài)林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山下山下,风展红旗如画。 如梦令:单调,三十三字,仄韵。该篇守谱押用一部仄韵。元旦:这里指阴历正月初一(这年阳历一月三十日)。宁化、清流、

《闺情》逐行翻译

月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。 月亮将落,晨星稀疏,天快要明了,闺房内孤灯闪烁,女主人还在辗转反侧。 披衣更向门前望,不忿(朝来鹊喜声。 披起衣服走到门前急切探看,恼恨那报喜的鹊声把人欺骗。

《国风·召南·甘棠》逐行注释

蔽芾(fèi)甘棠(táng),勿翦(jiǎn)勿伐,召(shào)伯所茇(bá)。 蔽芾:小貌。一说树木高大茂密的样子。甘棠:棠梨,杜梨,落叶乔木,果实圆而小,味涩可食。芾:盛貌;蔽:谓可蔽风日也。翦:同“剪”,伐,砍伐

《初出真州泛大江作》逐行翻译

孤舟日日去无穷,行色苍茫杳霭中。 一叶孤舟每天在大江中不停地驶着,苍茫的云气将其笼罩。 山浦转帆迷向背,夜江看斗辨西东。 我行到靠水的山脚,将船帆调转,在夜空中看北斗星来判断东西。 滮田渐下云间鴈,

《忆扬州》逐行注释

萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉尖易觉愁。 萧娘:南朝以来,诗词中的男子所恋的女子常被称为萧娘,女子所恋的男子常被称为萧郎。脸薄:容易害羞,这里形容女子娇美。胜:能承受。桃叶:这里代指所少女的代称或指思念的佳人

《杜位宅守岁》逐行注释

守岁阿戎家,椒(jiāo)盘已颂花。 守岁:除夕守岁。阿戎:晋宋间,人多呼弟为阿戎。椒盘颂花:椒盘,旧时风俗,元日以盘盛花椒,饮酒时放入酒中。颂花。 盍簪(zān)喧枥(lì)马,列炬散林鸦。 盍簪:《易-豫》四爻

《解嘲》逐行翻译

  哀帝时,丁傅董贤用事,诸附离之者,悢莉至二千石。时雄方草创太玄,有以自守,渭如也。人有嘲雄以玄之尚白,雄解之,号曰解嘲。其辞曰:   汉哀帝时,丁太后、傅太后、董贤执掌朝政,许多攀附他们的人,有的

《纪南陵题五松山》逐行翻译

圣达有去就,潜光愚其德。 圣达之人或隐或显,喜欢晦光韬迹,莫辨智愚。 鱼与龙同池,龙去鱼不测。 鱼龙同池,鱼知道何时龙将飞去? 当时版筑辈,岂知傅说情。 当时和傅说一起打工的人,知道他日后会腾达吗?

《蟾宫曲·扬州汪右丞席上即事》逐行注释

江城歌吹风流,雨过平山,月满西楼。几许年华,三生醉梦,六月凉秋。按锦瑟(sè)佳人劝酒,卷朱帘齐按凉州。客去还留,云树萧(xiāo)萧,河汉悠悠。 双调:宫调名。蟾宫曲:是元曲牌名,属北曲双调。也是昆曲里一支

《与元微之书》逐行翻译

  四月十日夜,乐天白:   四月十日夜晚,乐天告白:   微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首

《登高丘而望远》逐行注释

登高丘,望远海。 六鳌骨已霜,三山流安在? “六鳌”二句:六鳌三山的故事在《列子·汤问》中,是夏革讲给汤听的。革曰“渤海之东,不知几千亿万里,有大壑焉。其中有五山焉。一曰岱舆,二曰员峤,三曰方壶,四曰

《醉落魄·苏州阊门留别》逐行翻译

苍颜华发,故山归计何时决!旧交新贵音书绝,惟有佳人,犹作殷勤别。 容颜苍老,白发满头,回家的计划不知何时能实现。老友新朋都已断了联系,只有你殷勤为我设宴践行。 离亭欲去歌声咽,潇潇细雨凉吹颊。泪珠不用

《飞龙引二首·其一》逐行注释

黄帝铸(zhù)鼎(dǐng)于荆山,炼丹砂。 黄帝:我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化

《赠徐安宜》逐行翻译

白田见楚老,歌咏徐安宜。 我在白田渡见到不少老人,他们都在歌颂你的事迹。 制锦不择地,操刀良在兹。 说你治理政务游刃有余,不挑三检四。 清风动百里,惠化闻京师。 全县都风闻你的清廉,朝廷也都知道你的治理

《卖花声·题岳阳楼》逐行注释

木叶下君山。空水漫漫。十分斟(zhēn)酒敛芳颜。不是渭(wèi)城西去客,休唱阳关。 敛芳颜:收敛容颜,肃敬的样子。阳关:阳关,古关名,今甘肃敦煌县西南。古曲《阳关三叠》,又名《阳关曲》,以王维《送元二使安西

《邻里相送至方山》逐行翻译

祗役出皇邑,相期憩瓯越。 自己奉王命离开京城去永嘉赴任,希望到那里后能安适地居住下来。 解缆及流潮,怀旧不能发。 当船要趁着潮水解缆出发的时候,我却因留恋故人而不忍离去。 析析就衰林,皎皎明秋月。