首页 > 诗词注释

《夜行船·别情》逐行翻译

昨夜佳期初共。鬓云低、翠翘金凤。尊前和笑不成歌,意偷转、眼波微送。 草草不容成楚梦。渐寒深、翠帘霜重。相看送到断肠时,月西斜、画楼钟动。

《庆州败》逐行注释

无战王者师,有备军之志。 无战:对方不能抗拒。王者:古代称能以德服人的国君是王者。师:军队。 天下承平数十年,此语虽存人所弃。 承平:治平相承,即长期太平。 今岁西戎(róng)背世盟,直随秋风寇边城。 西戎

《满庭芳·落日旌旗》逐行注释

落日旌(jīng)旗,清霜剑戟(jǐ),塞角声唤严更。论兵慷慨,齿颊带风生。坐拥貔(pí)貅(xiū)十万,衔枚勇、云槊(shuò)交横。笑谈顷,匈奴授首,千里静欃(chán)枪。 满庭芳:词牌名。又名“锁阳台”,双调九十五字

《诸门人送至龙里道中二首》逐行翻译

蹊路高低入乱山,诸贤相送愧间关。 高低不平的小路穿行于乱山之间,诸位贤人相送这么远真令我不安。 溪云压帽兼愁重,风雪吹衣着鬓斑。 小溪上空乌云压头更增添了离别的愁绪,风吹动着衣服雪花沾满了鬓发。 花烛

《菊花新·用韵送张见阳令江华》逐行翻译

愁绝行人天易暮,行向鹧鸪声里住。渺渺洞庭波,木叶下,楚天何处。 世间别离最无奈,总到离别时,方恨相聚少。你我二人.意气相投,此一别,好时光将少。我是多么不情愿,与你在日暮黄昏中告别,此时此刻的心情,想

《秦女休行》逐行注释

西门秦氏女,秀色如琼花。 秀色:秀美的容色。琼花:一种珍贵的花。叶柔而莹泽,花色微黄而有香。宋淳熙以后,多为聚八仙(八仙花)接木移植。当年隋炀帝开运河游扬州就是为了欣赏琼花。 手挥白杨刀,清昼杀雠(chó

《蒿里》逐行注释

蒿(hāo)里谁家地,聚敛(liǎn)魂魄无贤愚。 蒿里:魂魄聚居之地。无贤愚:无论是贤达之人还是愚昧之人。 鬼伯一何相催促,人命不得少踟(chí)蹰(chú)。 鬼伯:主管死亡的神。一何:何其,多么。踟蹰:逗留。

《太常引·钱齐参议归山东》逐行翻译

故人送我出阳关,无计锁雕鞍。今古别离难。兀谁画娥眉远山。 一尊别酒,一声杜宇,寂寞又春残。明月小楼间,第一夜相思泪弹。

《齐天乐·夜来疏雨鸣金井》逐行注释

夜来疏雨鸣金井,一叶舞空红浅。莲渚(zhǔ)收香,兰皋(gāo)浮爽,凉思顿欺班扇。秋光苒(rǎn)苒。任老却芦花,西风不管。清兴难磨,几回有句到诗卷。 渚:水中小洲,水边。 莲渚:水边莲花。兰皋:有兰草之岸。冉

《别诸弟三首庚子二月·其二》逐行翻译

还家未久又离家,日暮新愁分外加。 旧家度假还没有多少时日,又要启程离开老家;当踏上夕阳西下的旅程,眷恋的愁绪又在心中萌发。 夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。 尽管一路上春风吹拂,一排排的杨柳绽出新芽;但

《天地》逐行注释

天地并况,惟予有慕,爰熙(xī)紫坛,思求厥(jué)路。 况:赏赐。予:皇帝自称。爰熙:爰,发语词。熙,兴建。厥路:这里指与神相通的路。 恭承禋(yīn)祀(sì),缊豫为纷,黼(fǔ)绣周张,承神至尊。 禋祀:专心

《定风波·为有书来与我期》逐行翻译

为有书来与我期,便从兰杜惹相思。昨夜蝶衣刚入梦,珍重,东风要到送春时。 期盼有书信来与我期约,所以见到香草和兰草还有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里梦到了友人,道一声珍重。到了暮春时节,而且东风就要

《朝中措·蜀弦秦柱不关情》逐行翻译

蜀弦秦柱不关情,尽日掩云屏。己惜轻翎退粉,更嫌弱絮为萍。 动人的琴瑟声也无法牵动我的情怀,我整日里掩上云母屏风独自伤情。已经暗自怜惜蝴蝶褪粉,更不满柔弱的柳絮也飘人水中,化为浮萍。 东风多事,余寒吹散

《秋闺思二首》逐行注释

碧窗斜月蔼(ǎi)深晖(huī),愁听寒螀(jiāng)泪湿衣。 蔼:古同“霭”,云气。寒螀:即“寒蝉”,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来叫。此处借指深秋的鸣虫。 梦里分明见关塞,不知何路向金微。

《点绛唇·云透斜阳》逐行翻译

云透斜阳,半楼红影明窗户。暮山无数。归雁愁还去。 十里平芜,花远重重树。空凝伫。故人何处。可惜春将暮。

《鹧鸪天·佳人》逐行注释

罗带双垂画不成。殢(tì)人娇态最轻盈。酥(sū)胸斜抱天边月,玉手轻弹水面冰。 罗带:丝织的衣带。殢人:迷恋人。酥胸:洁白润泽的胸脯。水面冰:水的表面如冰滑一般。这里指琵琶的声音。 无限事,许多情。四弦丝竹

《谢池春慢·玉仙观道中逢谢媚卿》逐行翻译

缭墙重院,时闻有、啼莺到。绣被掩余寒,画幕明新晓。朱槛连空阔,飞絮无多少。径莎平,池水渺。日长风静,花影闲相照。 高墙环绕重重深院,耳畔不时传来燕啼莺嗽。绣被抵御拂晓的残寒,画阁辉映朝霞的璀灿。朱红的

《减字木兰花·偶检丛纸中》逐行翻译

人天无据,被侬留得香魂住。如梦如烟,枝上花开又十年! 人心和天意变化无常,没想到自己无意中还保存着十年前的花瓣。迷离恍惚,转眼树上的花开又十年。 十年千里,风痕雨点斓斑里。莫怪怜他,身世依然是落花。

《唐铙歌鼓吹曲·东蛮》逐行注释

东蛮有谢氏,冠带理海中。 谢氏:指东蛮首领谢元深。冠带:借指士族、官吏。海中:海,指黔西滇东之洱海。海中,指黔西到滇东之洱海一带。 自言我异世,虽圣莫能通。 王卒如飞翰(hàn),鹏骞(qiān)骇群龙。 飞翰

《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》逐行注释

黄口为人罗,白龙乃鱼服。 “黄口”句:《孔子家语》载:孔子见罗雀者,所得皆黄口小雀,问之曰:“大雀独不得何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得。黄口贪食而易得。”黄口:小雀嘴黄,故称小雀为黄口。“白龙”句:

《帝京篇》逐行注释

山河千里国,城阙(què)九重门。 城阙:都城,京城。 不睹皇居壮,安知天子尊。 皇居:皇宫,亦指皇城。帝里:犹言帝都,京都。 皇居帝里崤(xiáo)函谷,鹑(chún)野龙山侯甸(diàn)服。 崤函:崤山与函谷关。自古

《人月圆·宴北人张侍御家有感》逐行翻译

南朝千古伤心事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。 历经千古的北宋已成为伤心的地方,还唱着那《后庭花》曲。昔日的辉煌与显赫早已不复存在.过去的燕子停留在王导、谢安等豪华宅第人家,而如今却已不知道

《右溪记》逐行注释

  道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹(qī)嵌(qiàn)盘曲,不可名状。清流触石,洄(huí)悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。   南:向南。合:汇合。营溪:谓营水,源出今湖南宁远

《浣溪沙·荷芰风轻帘幕香》逐行翻译

荷芰风轻帘幕香,绣衣鸂鶒泳回塘,小屏闲掩旧潇湘。 恨入空帷鸾影独,泪凝双脸渚莲光,薄情年少悔思量。

《醉公子·岸柳垂金线》逐行注释

岸柳垂金线,雨晴莺百啭(zhuàn)。 莺百啭:形容莺的啼叫声非常动听。 家住绿杨边,往来多少年。 少年:小青年。 马嘶(sī)芳草远,高楼帘半掩。 “马嘶”句写心上人远去。“高楼”句写少女目送,表现出一片痴情。