首页 > 诗词注释

《登岳阳楼二首》逐行翻译

洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。 巍巍岳阳楼矗立在洞庭湖以东长江以西,落日缓缓下沉,无风卷起,楼阁上的招牌一动不动。 登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。 登临的地方是当年吴国和蜀国的分界之处,徘徊在湖光

《浣溪沙·父老争言雨水匀》逐行注释

父老争言雨水匀,眉头不似去年颦(pín)。殷勤谢却甑(zèng)中尘。 匀:这里指雨量适时适度。颦:皱眉。殷勤:态度热切。谢:告别。却:语助词,用在动词之后。甑:瓦制炊具,可以用于蒸饭。“甑中尘”谓无米下炊,甑

《东鲁见狄博通》逐行翻译

去年别我向何处,有人传道游江东。 去年我们相别,有人传话说您游江东去了。 谓言挂席度沧海,却来应是无长风。 又说您挂帆东海,直渡沧溟,一路上平安无事,风平浪静。

《送杨山人归嵩山》逐行翻译

我有万古宅,嵩阳玉女峰。 我有万古不坏的仙宅,那就是嵩山之阳的玉女峰。 长留一片月,挂在东溪松。 那挂在东溪松间的一片明月,一直留在我的心中。 尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。 杨先生您又要去那里采集仙草,去

《谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀》逐行注释

谪(zhé)居履(lǚ)在陈,从者有温见。 在陈:语出《论语》“在陈绝粮”,后人以“在陈”作为绝粮的代称。温见:温,不满、愤怒的样子。见,同现。意思是表现出不满。 山荒聊可田,钱(jiǎ)镈(bó)还易办。 钱镈:古

《木兰花令·次马中玉韵》逐行翻译

知君仙骨无寒暑。千载相逢犹旦暮。故将别语恼佳人,要看梨花枝上雨。 我知道您的崇高品格有如得仙道的人,深冬不寒,盛夏不热。我们真像是千载相逢而别于旦夕之间的人。是我故意拿分别的话语来刺激您,想要看一看您

《周颂·良耜》逐行注释

畟(cè)畟良耜(sì),俶(chù)载南亩。播厥百谷,实函斯活。或来瞻女(rǔ),载筐及莒(jǔ),其饟(xiǎng)伊黍。其笠伊纠,其镈(bó)斯赵,以薅(hāo)荼(tú)蓼(liǎo)。荼蓼朽(xiǔ)止,黍稷(jì)茂止。获之挃(zhì)

《酬崔光禄冬日述怀赠答》逐行翻译

亭伯负高名,羽仪称上京。魏珠能烛乘,秦璧许连城。 六月飞将远,三冬学已精。洛阳推贾谊,江夏贵黄琼。 推演中都术,旋参河尹声。累迁登御府,移拜践名卿。 庭聚歌钟丽,门罗棨戟荣。鹦杯飞广席,兽火列前楹。

《周颂·噫嘻》逐行注释

噫(yī)嘻成王,既昭假(gé)尔。率时农夫,播厥(jué)百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦(ǒu)。 噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。昭假:犹招请。昭,通“招”

《周颂·臣工》逐行注释

嗟(jiē)嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹。嗟嗟保介,维莫(mù)之春,亦又何求?如何新畲(yú)?於(wū)皇来牟,将受厥(jué)明。明昭上帝,迄(qì)用康年。命我众人:庤(zhì)乃钱(jiǎn)镈(bó),奄观铚(zhì

《述怀 / 出关》逐行翻译

中原初逐鹿,投笔事戎轩。 如今是一个群豪并起争夺天下的时代,男儿当弃文从武成就一番事业。 纵横计不就,慷慨志犹存。 我曾经向李密献计但不被他采纳,但我心中的壮志并没因此丧失。 杖策谒天子,驱马出关门

《减字木兰花·以大琉璃杯劝王仲翁》逐行翻译

海南奇宝。铸出团团如栲栳。曾到昆仑。乞得山头玉女盆。 经海道南部流入一体奇异宝器,它被浇铸得圆圆如同柳编“栲栳”。琉璃曾也流入昆仑岛,如同索取华山产的玉女盆那样珍贵。 绛州王老。百岁痴顽推不倒。海口如

《禾熟》逐行注释

百里西风禾黍香,鸣泉落窦(dòu)谷登场。 禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。鸣泉:淙淙鸣响的泉水。窦:此指水沟。 老牛粗了耕耘债,啮(niè)草坡头卧夕阳。 了:了却。啮:同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。

《存殁口号二首》逐行翻译

席谦不见近弹棋,毕曜仍传旧小诗。 近来都没有见到善于弹棋的席谦,工诗的毕曜虽已离去,仍然传诵他生前创作的诗歌。 玉局他年无限笑,白杨今日几人悲。 想起以前与席谦一起弹棋时的那些带来无限快乐的事感到无

《论贵粟疏》逐行注释

  圣王在上,而民不冻饥者,非能耕(gēng)而食(sì)之,织而衣(yì)之也,为开其资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠(jí)者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹(yǔ

《西湖晤袁子才喜赠》逐行翻译

不曾识面早相知,良会真诚意外奇。 我们不曾见面就早已知道姓名,这次意外相聚让我格外惊奇。 才可必传能有几,老犹得见未嫌迟。 你的才华一定会长久流传,我有幸晚年见到你也不算晚了。 苏堤二月如春水,杜牧三

《殷其雷》逐行注释

殷(yǐn)其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑(huáng)?振振君子,归哉归哉! 殷:声也。雷:喻车声。遑:闲暇。 殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之下。何斯违斯

《宾之初筵》逐行注释

宾之初筵(yán),左右秩(zhì)秩。笾(biān)豆有楚,殽(yáo)核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬(chóu)逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。 初筵:宾客初入席时。筵,铺

《虞美人·黄昏又听城头角》逐行翻译

黄昏又听城头角,病起心情恶。药炉初沸短檠青,无那残香半缕恼多情。 黄昏时分又听到城头传来号角声,病中的我勉强坐起,心情不佳。药刚刚煮沸,灯烛发出青色的光焰,快要烧尽的熏香散发半缕青烟,又勾起无限伤感。

《小雅·湛露》逐行注释

湛(zhàn)湛露斯,匪阳不晞(xī)。厌(yān)厌夜饮,不醉无归。 湛湛:露水浓重的样子。斯:语气词。匪:通“非”。晞:干。厌厌:一作“懕(yān)懕”,和悦的样子。夜饮:即晚宴。 湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,

《黄州快哉亭记》逐行翻译

  江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。   长江出了

《同崔邠登鹳雀楼》逐行翻译

鹳雀楼西百尺樯,汀洲云树共茫茫, 鹳雀楼西边有百尺桅樯,汀洲上高耸入云的树木一片茫茫。 汉家箫鼓空流水,魏国山河半夕阳。 汉家乐奏犹如逝去的流水,魏国山河也已经半入夕阳。 事去千年犹恨速,愁来一日即

《鲁仲连义不帝秦》逐行翻译

  秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。   赵孝成王时,秦王派白起在长平前后击溃赵国四十万军队,于是,秦国的军队向东挺进,围困了邯郸。赵王很害怕,各国的救兵也没有谁敢攻击秦军。

《小雅·南有嘉鱼》逐行注释

南有嘉(jiā)鱼,烝(zhēng)然罩(zhào)罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。 南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。烝然:众多的样子。罩罩:义同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。式:语助词。燕:同“宴”。 南有

《戏为韦偃双松图歌》逐行翻译

天下几人画古松,毕宏已老韦偃少。 天下有几人精于画古松?毕宏已老韦偃还年轻。 绝笔长风起纤末,满堂动色嗟神妙。 画成停笔便觉松梢长风起,满堂观者无不动容叹神奇。 两株惨裂苔藓皮,屈铁交错回高枝。 两