首页 > 诗词注释

《襄邑道中》逐行注释

飞花两岸照船红,百里榆(yú)堤(dī)半日风。 榆堤:栽满榆树的河堤。 卧看满天云不动,不知云与我俱东。 不知:不知道。俱东: 俱: 一起 指一起向东。

《咏史二首·其二》逐行注释

历览前贤国与家,成由勤俭破由奢(shē)。 何须琥(hǔ)珀(pò)方为枕,岂得真珠始是车。 远去不逢青海马,力穷难拔蜀山蛇。。(远去 一作:运去) 几人曾预南薰(xūn)曲,终古苍梧哭翠华。

《梁甫吟》逐行注释

步出齐城门,遥望荡阴里。 齐城:齐都临淄,在今山东淄博市临淄城北八里。荡阴里:又名“阴阳里”,在今临淄城南。 里中有三坟,累(lěi)累正相似。 累累:连缀之貌。这二句是说三坟相邻,坟形大略相似。 问是谁家

《夜合花·柳锁莺魂》逐行翻译

柳锁莺魂,花翻蝶梦,自知愁染潘郎。轻衫未揽,犹将泪点偷藏。 忘前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。向消凝里,梅开半面,情满徐妆。 浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还

《齐天乐·会江湖诸友泛湖》逐行翻译

曲尘犹沁伤心水,歌蝉暗惊春换。露藻清啼,烟梦淡碧,先结湖山秋怨。波帘翠卷。叹霞薄轻绡,汜人重见。傍柳追凉,暂疏怀袖负纨扇。 包着酒曲的纱布中不断沁出漉酒,岸边树上的蝉鸣声,暗示着春天已不知不觉中过去了

《早秋赠裴十七仲堪》逐行注释

远海动风色,吹愁落天涯。 南星变大火,热气余丹霞。 南星变大火:“南星”,谓南方之星也。“大火”,星宿名。即心宿二。 光景不可回,六龙转天车。 “光景”二句:此两句是说,六龙所驾载日之车,去不可回,至

《临江仙·金谷无烟宫树绿》逐行翻译

金谷无烟宫树绿,嫩寒生怕春风。博山微透暖薰笼。小楼春色里,幽梦雨声中。 是不举烟火的寒食节,名贵的树木在园子里隐隐透出绿色。嫩生生的寒意,在春风中瑟瑟抖动着。薰笼内,焚烧香料的博山炉还微微透出暖气。深

《寄外征衣》逐行注释

夫戍(shù)边关妾(qiè)在吴,西风吹妾妾忧夫。 妾:旧时妇女自称。吴:指江苏一带。 一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

《酒泉子·雨渍花零》逐行翻译

雨渍花零,红散香凋池两岸。 别情遥,春歌断,掩银屏。 孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许。 曲中情,弦上语,不堪听!

《喜观即到复题短篇二首》逐行注释

巫峡千山暗,终南万里春。 巫峡:夔州(今奉节)一带峡谷。终南:终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。 病中吾见弟,书到汝为人。 意答儿童问,来经战伐新。 儿童:指诗人的儿子宗文、宗武。战伐新:指大历二

《凉思》逐行翻译

客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。 当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。 北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有

《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》逐行翻译

卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。 花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。 蝶去莺飞

《小长干曲》逐行翻译

月暗送湖风,相寻路不通。 月色幽暗湖面吹来徐徐夜风,寻人不见道路曲折宛转不通。 菱歌唱不彻,知在此塘中。 歌声悠扬时断时续经久不息,知道心爱的姑娘就在这塘中。

《一枝花·咏喜雨》逐行注释

用尽我为国为民心,祈(qí)下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡(rú),唤省(xǐng)焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。 南吕:宫调名,元曲常用的十二宫调之一。一枝花:曲

《鹦鹉曲·农夫渴雨》逐行注释

年年牛背扶犁(lí)住,近日最懊(ào)恼杀农父。稻苗肥恰待抽花,渴煞(shà)青天雷雨。 扶犁住:把犁为生。住,过活,过日子。此句是说年年都是在牛背后扶着梨杖,泛指干农活。最:正。懊恼杀:心里十分烦恼。恰待:

《上书谏猎》逐行注释

  臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲(bēn)、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒(cù)然遇逸材之兽,骇(hài)不存之地,犯属车之清尘,舆(yú)不及还(xuán)辕(

《李监宅二首》逐行翻译

尚觉王孙贵,豪家意颇浓。 我一进李监你家就感觉到王孙贵裔的风韵,豪门大家的气派十足。 屏开金孔雀,褥隐绣芙蓉。 门后的屏风上画着开屏的金孔雀,内室里,棉被上绣着盛开的玉芙蓉。 且食双鱼美,谁看异味重。

《治安策》逐行注释

  臣窃惟事势,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长太息者六,若其它背理而伤道者,难遍以疏举。进言者皆曰天下已安已治矣,臣独以为未也。曰安且治者,非愚则谀,皆非事实知治乱之体者也。夫抱火厝之积薪之下而寝

《送王屋山人魏万还王屋·并序》逐行翻译

仙人东方生,浩荡弄云海。沛然乘天游,独往失所在。 你个小家伙,有仙人气质,出生东方,却像西方的神仙喜欢戏弄浩荡云海。精神沛然,纵神天游,独去独往,家人也不知道你的去向。 魏侯继大名,本家聊摄城。卷舒入

《送迁客》逐行翻译

谏频甘得罪,一骑入南深。若顺吾皇意,即无臣子心。 织花蛮市布,捣月象州砧。蒙雪知何日,凭楼望北吟。

《日日》逐行翻译

日日春光斗日光,山城斜路杏花香。 一天天的春光和时光争晖飞快流逝,奔向山城的山路早春的杏花发出芳香。 几时心绪浑无事,得及游丝百尺长。 什么时候心绪能全然没有什么事,能得到如春天的百尺游丝一样的春思呢

《水仙子·游越福王府》逐行注释

笙(shēng)歌梦断蒺(jí)藜(lí)沙,罗绮(qǐ)香馀(yú)野菜花。乱云老树夕阳下,燕休寻王谢家,恨兴亡怒煞(shà)些鸣蛙。铺锦池埋荒甃(zhòu),流杯亭堆破瓦,何处也繁华? 双调:宫调名,十二宫调之一。水仙子:

《宗礼欲往桂州苦雨因以戏赠》逐行翻译

农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。 尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。 知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。 知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。

《赠丹阳横山周处士惟长》逐行注释

周子横山隐,开门临城隅(yú)。 横山:又名横望山,在安徽当涂县北六十里。四望皆横,故名横山。其南有丹阳湖。 连峰入户牖(yǒu),胜概凌方壶。 方壶:方丈,海中三神山之一。 时作白纻(zhù)词,放歌丹阳湖。 丹

《鹧鸪天·鹅湖寺道中》逐行翻译

一榻清风殿影凉,涓涓流水响回廊。千章云木钩辀叫,十里溪风?稏香。 床榻设在殿堂的阴影下,清风吹来,凉飕飕的十分舒爽,长长的回廊里,响着淙淙的流水声。附近的山上,树木萧森,云气缭绕,传来了鹧鸪的啼叫,山