首页 > 诗词注释

《念奴娇·雪霁夜月中登楼望贺兰山作》逐行注释

登楼眺(tiào)远,见贺兰,万仞(rèn)雪峰如画。瀑布风前千尺影,疑泻银河一派。独倚危栏,神游无际,天地犹嫌隘(ài)。琼台玉宇,跨鸾(luán)思返仙界。 万仞:极言其高。仞,古代长度单位。危栏:高栏。无际:无边

《东武吟》逐行翻译

好古笑流俗,素闻贤达风。 我信而好古,流俗的世俗之风看不顺眼,而一向仰慕贤达之风。 方希佐明主,长揖辞成功。 我所希望的是能够辅佐明主,功成之后再长揖而去。 白日在高天,回光烛微躬。 皇帝像高悬在天

《清平乐·朱颜渐老》逐行注释

朱颜渐老,白发添多少?桃李春风浑过了,留得桑榆(yú)残照。 清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。朱颜:红颜,红色的面孔,指的是年轻的面孔。渐老:慢慢地变老了。桃李:

《人月圆·为细君寿》逐行翻译

冷云冻雪褒斜路,泥滑似登天。年来又到,吴头楚尾,风雨江船。但教康健,心头过得,莫论无钱。从今只望,儿婚女嫁,鸡犬山田。 你在褒斜古道上冒着冰冷的大雪行走,地上泥泞湿滑走起来如同登天一样艰难。过了一年才

《雪窦游志》逐行注释

  岁癸(guǐ)已春暮,余游甬(yǒng)东,闻雪窦(dòu)游胜最诸山,往观焉。   岁癸巳:指元世祖至元三十年。春暮:晚春。 甬东:古地名,今浙江舟山岛。 游胜最诸山:游览之美好是众山中最突出的。   廿四日,

《点绛唇·呈洛滨筠溪二老》逐行翻译

清夜沉沉,暗蛩啼处檐花落。乍凉帘幕,香绕屏山角。 在一个夜色沉沉的清秋晚上.只听见暗处的蟋蟀在屋檐前落花的地方鸣叫。夜深靠近帘幕就感到一股凉意忽然透出,室内香炉里散发出来的香烟,轻盈地缭绕在屏风的一角

《翻香令·金炉犹暖麝煤残》逐行翻译

金炉犹暖麝煤残。惜香更把宝钗翻。重闻处,余熏在,这一番、气味胜从前。 香炉还是暖的,炉中的香烧的所剩不多了。爱惜香,哪怕剩的不多了。也要用宝钗把那点残余未尽的香翻动,使它全部燃烧完毕。再嗅那里,余留的

《风入松·归鞍尚欲小徘徊》逐行翻译

归鞍尚欲小徘徊。逆境难排。人言酒是消忧物,奈病余孤负金罍。萧瑟捣衣时候,凄凉鼓缶情怀。 归程何忍太匆匆,还想勒马暂徘徊。岂是秋色看不足?倒霉情绪难排解。人说饮酒可忘忧,奈何我病后体弱不敢挨。回想贤内捣

《我侬词》逐行注释

尔侬(nóng)我侬,忒(tè)煞情多,情多处,热似火。把一块泥,捻(niē)一个尔,塑一个我,将咱两个,一齐打破,用水调和。再捻一个尔,再塑一个我。我泥中有尔,尔泥中有我。我与尔生同一个衾,死同一个椁(guǒ)!

《南乡子·寒玉细凝肤》逐行翻译

寒玉细凝肤。清歌一曲倒金壶。冶叶倡条遍相识,净如。豆蔻花梢二月初。 清俊的容貌柔润着洁白滋泽的皮肤。唱一曲《倒金壶》的清亮之歌。婀娜多姿的《杨柳枝》全都熟悉。怎么比得上二月初的豆蔻梢上的花呢! 年少即

《南乡子·画舸停桡》逐行注释

画舸停桡(ráo),槿(jǐn)花篱(lí)外竹横桥。水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉(jiāo)林里住。 画舸:彩饰的小船。桡:船桨。槿花:木槿花落叶灌木,有红、白、紫等色花。南方民间经常在院子四周种植,长大一些后即

《临江仙·洞庭波浪颭晴天》逐行注释

洞庭波浪颭(zhǎn)晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿(diàn),相映月轮边。 飐:风吹颤动。君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。真境:神仙境界。玉楼珠殿:指君山上的湘妃祠。 万里平湖秋色冷,星辰垂影参

《杨柳枝·秋夜香闺思寂寥》逐行注释

秋夜香闺思寂寥,漏迢(tiáo)迢。鸳帷(wéi)罗幌(huǎng)麝(shè)烟销,烛光摇。 寂寥:寂寞空虚。漏迢迢:更漏之声悠长。古时以漏壶滴水计时。鸳帷:绣着鸳鸯的帷帐。罗幌:丝罗床帐。麝烟:焚麝香发出的烟。烟,一

《淮民谣》逐行翻译

东府买舟船,西府买器械。 东府购买了船只,西府购买了器械。 问侬欲何为,团结山水寨(zhài)。 要问他们买这些干什么?是为了组建山水寨。 寨长过我庐,意气甚雄粗。 寨长经过我的家,盛气凌人,态度粗暴。

《北上行》逐行翻译

北上何所苦?北上缘太行。 北上之苦,是因为上太行山之故。 磴道盘且峻,巉岩凌穹苍。 太行山上的履道盘曲险峻,悬岩峭壁,上凌苍天。 马足蹶侧石,车轮摧高冈。 马足为侧石所蹶,车轮为高冈所催,真是行路难

《大麦行》逐行翻译

大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。 大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。 东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。 向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。 岂无蜀兵

《渔歌子·晓风清》逐行注释

晓风清,幽沼(zhǎo)绿,倚栏凝望珍禽浴。画帘垂,翠屏曲,满袖荷香馥(fù)郁。 幽沼绿:深池碧绿。 好摅(shū)怀,堪寓(yù)目,身闲心静平生足。酒杯深,光影促,名利无心较逐。 好掳怀:便于抒发感情。掳:表达

《江城子·竹里风生月上门》逐行注释

竹里风生月上门。理秦筝(zhēng),对云屏。轻拨朱弦,恐乱马嘶(sī)声。含恨含娇独自语:今夜约,太迟生! 竹里风生:风吹竹丛,竹叶瑟瑟有声。月上门:月亮初生,照上门楣。理:温习,重复地弹奏。秦筝:即筝,原出

《烧歌》逐行翻译

起来望南山,山火烧山田。 我站起身来望南山,山火正旺烧着山田。 微红夕如灭,短焰复相连。 久久余火如同熄灭,短短的火焰又相连。 差差向岩石,冉冉凌青壁。 参差不齐烧向山崖,渐渐烧向了青石坂。 低随回风

《芳树》逐行注释

芳树千株(zhū)发,摇荡三阳时。 摇荡:这里形容风中起舞的美妙姿态。三阳:太阳高照的日子,这里指炎炎夏日。 气软来风易,枝繁度鸟迟。 春至花如锦,夏近叶成帷(wéi)。 帷:帷帐,帷幕。 欲寄边城客,路远谁能

《捉船行》逐行翻译

官差捉船为载兵,大船买脱中船行。 官吏运兵捉民船,大船花钱得免捉中船。 中船芦港且潜避,小船无知唱歌去。 中船躲入芦苇港,小船不知底细唱着歌走远。 郡符昨下吏如虎,快桨追风摇急橹。 官府昨下文书官吏如

《与顾章书》逐行注释

  仆去月谢病,还觅薜(bì)萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫(xiù)含云,深溪蓄(xù)翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺(qì)宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资

《赠王桂阳》逐行注释

松生数寸时,遂(suì)为草所没。 未见笼云心,谁知负霜骨。 笼云心:指高远的志向。负霜骨:指坚贞的品质。 弱干可摧残,纤(xiān)茎易陵忽。 弱干:都指松树幼小时的枝干。陵忽:欺陵、忽视,也即是摧残的意思。

《报孙会宗书》逐行翻译

  恽材朽行秽,文质无所底,幸赖先人余业,得备宿卫。遭遇时变,以获爵位。终非其任,卒与祸会。足下哀其愚,蒙赐书教督以所不及,殷勤甚厚。然窃恨足下不深推其终始,而猥随俗之毁誉也。言鄙陋之愚心,若逆指而文

《子夜四时歌·秋风入窗里》逐行注释

秋风入窗里,罗帐(zhàng)起飘扬。 罗帐:闺房中卧榻前挂着的绸缎幔帐,这里指的是窗帘。 仰头看明月,寄(jì)情千里光。 寄情千里光:让皎洁的月光把相思之情奇给远在千里之外的人。