首页 > 诗词注释

《南乡子·岸远沙平》逐行翻译

岸远沙平,日斜归路晚霞明。孔雀自怜金翠尾,临水,认得行人惊不起。 江岸远处,平平的沙滩,夕阳照着归路,归路上晚霞灿烂。一只孔雀临水自赏,敞开的翠尾七彩斑斓。路上的脚步似把它惊动,谁知它认得行人开屏依然

《浣溪沙·山寺微茫背夕曛》逐行注释

山寺微茫背夕曛(xūn),鸟飞不到半山昏。上方孤磬(qìng)定行云。 浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上阕三句三平韵,下阕三句两平韵。微茫:隐约,模糊。夕曛:日落时的余晖。上方:寺庙。磬:佛寺中钵形的打击乐器,

《南乡子·相见处》逐行翻译

相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。 日暮天晴,一位美丽纯真的少女,在越台前盛开的刺桐花下,和一位风度翩翩、俊雅倜傥的少年偶然相遇。 暗里回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水。 两人擦肩而过,她仍偷偷回望

《虞美人·碧苔深锁长门路》逐行注释

碧苔深锁长门路。总为蛾(é)眉误。自来积毁骨能销。何况真红一点臂(bì)砂(shā)娇。 蛾眉,女子的眉细长弯曲,如蛾的触须。因以代指美人。《离骚》:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”臂砂,守宫砂点于臂上,

《南乡子·山果熟》逐行翻译

山果熟,水花香,家家风景有池塘。木兰舟上珠帘卷,歌声远,椰子酒倾鹦鹉盏。 秋天里,山上的水果成熟了,菱荷也散发着清清的芳香,家家户户都有种藕养鱼的池塘。华丽的木兰舟上珠帘卷起,美妙歌声从舟内传出,小舟

《临江仙·暮蝉声尽落斜阳》逐行翻译

暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。黄陵庙侧水茫茫。楚山红树,烟雨隔高唐。 斜阳落日送走最后一声蝉鸣,潇湘江面高悬起银色的明月,黄陵庙边的江水卷起阵阵涛声。楚山的红树笼罩在茫茫烟雨里,烟雨隔断了高唐台下的迷

《醉妆词·者边走》逐行翻译

者边走,那边走,只是寻花柳。那边走,者边走,莫厌金杯酒。 这边走那边走,终日宴游寻花问柳。那边走这边走,时时歌舞贪饮金杯酒。

《浣溪沙·和柳亚子先生》逐行注释

长夜难明赤县天,百年魔怪舞翩(piān)跹(xiān),人民五亿不团圆。 浣溪沙:词牌名,唐教坊(音乐学校)里曲子的名称。赤县:指中国。《史记·孟子荀卿列传》介绍战国末驺(zou邹)衍的说法:中国名曰赤县神州。百年

《咏蚕》逐行翻译

辛勤得茧不盈筐,灯下缫丝恨更长。 辛勤劳苦获得的蚕茧不满筐,深夜里煮蚕抽丝恨比丝更长。 著处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯。 贵人们穿绫罗哪知道养蚕苦,他们只是贪恋衣上的绣鸳鸯。

《咏菊》逐行注释

无赖诗魔昏晓侵,绕篱(lí)欹(qī)石自沉音。 无赖:无聊赖,无法可想。诗魔:佛教把人们有所欲求的念头都说成是魔,宣扬修心养性用以降魔。后遂以诗魔来说诗歌创作冲动所带来的不得安宁的心情。昏晓侵:从早到晚地

《圆圆曲》逐行注释

  鼎(dǐng)湖当日弃人间,破敌收京下玉关。恸(tòng)哭六军俱缟(gǎo)素,冲冠一怒为红颜。红颜流落非吾恋,逆贼天亡自荒宴。电扫黄巾定黑山,哭罢君亲再相见。     鼎湖:常用来比喻帝王去世。此指崇祯帝自

《岳忠武王祠》逐行注释

匹马南来渡浙河,汴城宫阙远嵯峨。 中兴诸将谁降敌,负国奸臣主议和。 黄叶古祠寒雨积,清山荒冢白云多。(“清山”一作“青山”) 如何一别朱仙镇,不见将军奏凯歌。

《南乡子·云带雨》逐行翻译

云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。春酒香熟鲈鱼美,谁同醉?缆却扁舟篷底睡。

《七里濑》逐行翻译

羁心积秋晨,晨积展游眺。 在秋晨自己的羁旅之思更加浓重了,自己怀着这种秋晨的羁旅之思来尽情地游赏眺望。 孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。 看到急流的江水和崩落的江岸更感伤自己的长期在外飘荡。 石浅水潺湲,日

《之零陵郡次新亭》逐行翻译

江干远树浮,天末孤烟起。 岸边的树木隐隐绰绰地飘浮,天的尽头一缕孤烟袅袅升起。 江天自如合,烟树还相似。 江水蓝天浑然一体上下相合,缥缈云烟朦胧远树上下相似。 沧流未可源,高帆去何已。 江水浩浩汤汤

《寻胡隐君》逐行注释

渡水复渡水,看花还看花。 春风江上路,不觉到君家。 君:指姓胡的隐士。

《子夜四时歌·渊冰厚三尺》逐行翻译

渊冰厚三尺,素雪覆千里。 深潭里的水结了三尺厚的冰,洁白的雪覆盖了千里大地。 我心如松柏,君情复何似? 尽管如此寒冷,我的心仍然像松柏一样坚贞不变,你的心又像什么呢?

《虎丘记》逐行注释

  虎丘去城可七八里,其山无高岩邃(suì)壑(hè),独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往来,纷错如织,而中秋为尤胜。   每至是日,倾城阖(hé)户,连臂而至。衣冠士女,下迨(d

《幼女词》逐行注释

下床着新衣,初学小姑拜。 小姑:这里是新娘的意思。 低头羞见人,双手结裙带。 结:扎缚、抚弄的意思。

《子夜四时歌·春林花多媚》逐行翻译

春林花多媚,春鸟意多哀。 春暖花开时节,野外林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿的鸣叫声显得孤哀凄绝。 春风复多情,吹我罗裳开。 拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少

《别范安成》逐行翻译

生平少年日,分手易前期。 追忆人生少年离别日,后会有期看得很容易。 及尔同衰暮,非复别离时。 世事沧桑你我同衰老,再也不像当初握别时。 勿言一樽酒,明日难重持。 不要推辞小小一杯酒,分手后恐怕更难重

《院中独坐》逐行注释

何处它年寄此生,山中江上总关情。 它年:以后的某年或某一时期。总关情:是无时不刻都在关注。 无端绕屋长松树,尽把风声作雨声。

《玉阶怨·夕殿下珠帘》逐行翻译

夕殿下珠帘,流萤飞复息。 夜殿窗外的帘儿已垂下,她隔帘久立,见那帘外的流萤闪闪;它们飞着飞着,直至夜深而息。 长夜缝罗衣,思君此何极。 长夜漫漫,不寐的她仍在独自缝制罗衣,心中幽深的思念哪有尽头。

《山坡羊·晨鸡初叫》逐行注释

晨鸡初叫,昏鸦争噪(zào)。那个不去红尘闹? 红尘:佛家称人世间为红尘。此指纷扬的尘土,喻世俗热闹繁华之地,亦比喻名利场。 路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。 长安:今陕西西安,汉唐京都,此泛指京城。 今日

《迎春乐·立春》逐行注释

宝幡(fān)彩胜堆金缕,双燕钗头舞。人间要识春来处。天际雁,江边树。故国莺花又谁主。念憔悴,几年羁(jī)旅。把酒祝东风,吹取人归去。 宝幡、彩胜:用有色岁绢或纸,剪成的双燕、小幡、人形、花朵等头饰。镂金