首页 > 诗词注释

《李延年歌》逐行注释

北方有佳人,绝世而独立。 一顾倾人城,再顾倾人国。 倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。 宁不知倾城与倾国?佳人难再得。 宁不知:怎么不知道。

《跋子瞻和陶诗》逐行翻译

子瞻谪岭南,时宰欲杀之。 苏子瞻被贬官到岭南,当宰相的想要把他杀死。 饱吃惠州饭,细和渊明诗。 他饱吃了惠州的饭,又认真地和了渊明的诗。 彭泽千载人,东坡百世士。 陶彭泽是千古不朽的人物,苏东坡也是

《智子疑邻》逐行注释

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(fǔ)。 智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。宋:宋国。 雨:下雨(名词作动词)。.坏:毁坏

《浣溪沙·身向云山那畔行》逐行注释

身向云山那畔行,北风吹断马嘶(sī)声,深秋远塞若为情。 浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。那畔:那边。若为:怎为。 一抹晚烟荒戍(shù)垒(lěi),半竿斜日旧

《诉衷情·一波才动万波随》逐行翻译

戎州登临胜景,未尝不歌渔父家风,以谢江山。门生请问:先生家风如何?为拟金华道人作此章。 一波才动万波随,蓑笠一钩丝。金鳞正深处,千尺也须垂。 江上万顷波涛一个接一个涌来,戴斗笠披蓑衣的渔翁在江边垂钓。

《西江月·断送一生惟有》逐行翻译

老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。 我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一个人在看。在座的客人要我填首小词,我就提笔来写。 断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,

《清平乐·风鬟雨鬓》逐行注释

风鬟(huán)雨鬓(bìn),偏是来无准。倦倚玉兰看月晕,容易语低香近。 风鬟雨鬓:本为鬟鬓蓬松不整之意。这里指亡妻,或指所恋之女子。语低香近:此谓与那美丽的女子软语温存,情意缠绵,那可人的缕缕香气更是令人销

《赤枣子·风淅淅》逐行注释

风淅(xī)淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。记不分明疑是梦,梦来还隔一重帘。 淅淅:象声词,指轻微的声音。纤纤:形容细长的样子。细细:形容轻柔的样子。一重帘:此处之帘是现实中的帘子,意指实境之帘隔开了虚幻之

《和答钱穆父咏猩猩毛笔》逐行翻译

爱酒醉魂在,能言机事疏。 平生几两屐,身后五车书。 物色看王会,勋劳在石渠。 拔毛能济世,端为谢杨朱。

《杂诗七首·其一》逐行翻译

此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。 天地犹如一间屋子身在其中,世间万事把我们乌黑亮丽的头发都消磨疏了。 毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。 世上有几个人能真正得到权势富贵呢?人们只是活得像幻想中的自己罢了

《菩萨蛮·朔风吹散三更雪》逐行注释

朔(shuò)风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。梦好莫催醒,由他好处行。 朔风:边塞外凛冽的北风。倩魂:少女的梦魂。此处指作者自己的梦魂。桃花月:即桃月,农历二月桃花盛开,故称。此处代指美好的时光。由他:任他,

《满庭芳·茶》逐行翻译

北苑春风,方圭圆璧,万里名动京关。碎身粉骨,功合上凌烟。尊俎风流战胜,降春睡、开拓愁边。纤纤捧,研膏浅乳,金缕鹧鸪斑。 北苑茶山春风浮动,茶饼形状万千,方的如圭器,圆的如璧玉,都十分珍贵。茶饼被研磨地

《水调歌头·题西山秋爽图》逐行注释

空山梵(fàn)呗静,水月影俱沉。悠然一境人外,都不许尘侵。岁晚忆曾游处,犹记半竿斜照,一抹界疏林。绝顶茅庵(ān)里,老衲(nà)正孤吟。 梵呗:指寺庙中诵经之声。犹记二句:谓还记得那夕阳西下时,疏林上一抹微

《菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮》逐行注释

雾窗寒对遥天暮(mù),暮天遥对寒窗雾。花落正啼(tí)鸦,鸦啼正落花。 暮天:傍晚的天空。 袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦(jiǎn)一丝红,红丝一翦风。 风剪:即风吹。剪,有快速之意。一丝红:常用“红丝”比喻姻

《子产坏晋馆垣》逐行翻译

  公薨之月,子产相郑伯以如晋,晋侯以我丧故,未之见也。子产使尽坏其馆之垣,而纳车马焉。   鲁襄公死去的那个月,子产辅佐郑简公到晋国去,晋平公因为鲁国有丧事的缘故,没有接见他们。子产派人把宾馆的围墙

《申胥谏许越成》逐行翻译

  吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑。若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉。”申胥谏曰:“不可许也。夫越非实忠心好吴也,又非慑畏吾甲兵之强也。大夫种勇而善谋,将还

《子革对灵王》逐行翻译

  楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。楚子次于乾溪,以为之援。   楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴

《南乡子·秋暮村居》逐行注释

红叶满寒溪,一路空山万木齐。试上小楼极目望,高低。一片烟笼十里陂(bēi)。 寒溪:寒冷的溪流。齐:一致。这里意即秋天到了,万木都笼罩在一片肃杀的气氛中。 陂:池塘、湖泊。 吠犬杂鸣鸡,灯火荧(yíng)荧归路迷

《子产论尹何为邑》逐行翻译

  子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰;“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政。犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱

《虞美人·银床淅沥青梧老》逐行注释

银床淅(xī)沥(lì)青梧老,屧(xiè)粉秋蛩(qióng)扫。采香行处蹙(cù)连钱,拾得翠翘(qiào)何恨不能言。 银床:指井栏。一说为辘轳架。淅沥:象声词,形容风雨声、落叶声等。屧粉:借指所恋之女子。屧,为鞋的衬

《外戚世家序》逐行注释

  自古受命帝王及继体守文之君,非独内德茂也,盖亦有外戚之助焉。夏之兴也以涂山,而桀之放也以末喜。殷之兴也以有娀,纣之杀也嬖妲己。周之兴也以姜原及大任,而幽王之禽也淫于褒姒。故《易》基《乾》《坤》,《

《吴许越成》逐行翻译

  吴王夫差败越于夫椒,报槜李也。遂入越。越子以甲楯五千保于会稽,使大夫种因吴太宰嚭以行成。   吴王夫差在夫椒打败越军,报了槜李之仇,趁势攻进越国。越王勾践带领披甲持盾的五千人守住会稽山,并派大夫文

《子产却楚逆女以兵》逐行翻译

  楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。伍举为介。将入馆,郑人恶之。使行人子羽与之言,乃馆于外。   楚国公子围到郑国聘问,同时迎娶公孙段家的女儿。伍举担任副使。他们正准备住进城内宾馆,郑国人怀疑他们有诈

《秦楚之际月表》逐行注释

  太史公读秦楚之际,曰:初作难,发于陈涉;虐戾灭秦自项氏;拨乱诛暴,平定海内,卒践帝祚,成于汉家。五年之间,号令三嬗,自生民以来,未始有受命若斯之亟也!   秦:指秦二世胡亥。楚:指西楚霸王项羽。

《落梅风·因他害》逐行翻译

因他害,染病疾,相识每劝咱是好意。相识若知咱就里,和相识也一般憔悴。 因为想他害了相思,得了一身的病。朋友们劝我都是一番好意。可朋友们要是知道我心里想的,一定会和我一样憔悴。