首页 > 诗词注释

《天马二首·其一》逐行注释

太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭(zhě)。 太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。 志俶(tì)傥(tǎnɡ),精权奇,籋(niè)浮云,晻上驰。 俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“

《清江引·秋居》逐行注释

白雁(yàn)乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月。星斗满天人睡也。 白雁:白色的雁。雁多为黑色,白色的雁较为稀少。元代谢宗可有《咏白雁》诗。却:除、去。松根:松树根。

《池鹤二首》逐行注释

高竹笼前无伴侣,乱鸡群里有风标。(乱鸡群里 一作:乱群鸡里) 风标:指风度、品格。 低头乍恐丹砂(shā)落,晒翅常疑白雪消。 转觉鸬(lú)鹚(cí)毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇。 鸬鹚:大型的食鱼游禽,善于潜水,潜水

《一枝花·不伏老》逐行翻译

  〔一枝花〕   攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。花攀红蕊嫩,柳折翠条柔,浪子风流。凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。   采摘那露出墙头的朵朵红花,攀折路边的条条弯柳

《过晋阳故城书事》逐行翻译

惠远祠前晋溪水,翠叶银花清见底。 惠远祠前蜿蜒着古晋国的青溪,翠绿的萍叶和银白的浪花清澈见底, 水上西山如挂屏,郁郁苍苍三十里。 水上的悬瓮山像是卧着的屏风,一派郁郁苍苍长达三百余里。 中原北门形势

《鸿鹄歌》逐行注释

鸿鹄(hú)高飞,一举千里。 鸿鹄:天鹅。《管子·戒》:“今夫鸿鹄,春北而秋南,而不失其时。”《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?” 羽翮(hé)已就,横绝四海。 翮:“鬲”本指空足陶器,引申指“空心”

《画鹰》逐行注释

素练风霜起,苍鹰画作殊。 素练:作画用的白绢。风霜:指秋冬肃杀之气。这里形容画中之鹰凶猛如挟风霜之杀气。风:一作“如”。画作:作画,写生。殊:特异,不同凡俗。 ?(sǒng)身思狡兔,侧目似愁胡。 ?身:即竦

《日暮倚杖水边》逐行翻译

水国西风小摇落,撩人羁绪乱如丝。 水国秋风萧瑟被西风摇落片片黄叶,漂泊在外的我的心绪被撩拨得乱如发丝。 大夫泽畔行吟处,司马江头送别时。 像是屈原在江边深情吟诵的地方,又像是白居易江边送别的时候。 尔

《清平乐·太山上作》逐行翻译

江山残照,落落舒清眺。涧壑风来号万窍,尽入长松悲啸。 放眼远望,江山映一抹残阳。分明莽莽苍苍。深涧幽壑风来,万千孔穴呜呜作响,汇入松涛声悲壮。 井蛙瀚海云涛,醯鸡日远天高。醉眼千峰顶上,世间多少秋毫!

《满江红·过汴梁故宫城》逐行翻译

塞马南来,五陵草树无颜色。云气黯,鼓鼙声震,天穿地裂。百二河山俱失险,将军束手无筹策。渐烟尘、飞度九重城,蒙金阙。 塞外的元兵,奔驰南下;长安五陵旁的树木都失去了颜色,云雾阴沉地笼罩者,军鼓的声音震耳

《咏怀八十二首·其七十九》逐行注释

林中有奇鸟,自言是凤凰。 清朝饮醴(lǐ)泉(quán),日夕栖(qī)山冈。 醴泉 :亦名甘泉。泉水略有淡酒味。 高鸣彻九州,延颈望八荒。 适逢商风起,羽翼自摧藏。 商风:秋风。 一去昆仑西,何时复回翔。 但恨

《论诗三十首·其五》逐行翻译

纵横诗笔见高情,何物能浇块垒平。 肆意挥洒笔墨表达自己的情操,要怎样才能平复心中郁结的愁闷呢? 老阮不狂谁会得,出门一笑大江横。 阮籍不狂就没有人会认得他,出门大笑一声,便有大江横流的气概。

《双双燕·咏燕》逐行注释

过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差(cī)池欲住,试入旧巢(cháo)相并。还相(xiàng)雕(diāo)梁藻(zǎo)井。又软语、商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。 春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五个

《采桑子·十年尘土湖州梦》逐行翻译

十年尘土湖州梦,依旧相逢。眼约心同,空有灵犀一点通。 漫游风尘十年一觉湖州梦,仍像旧时一样久别重逢。四目相对心意相同,却空有灵犀一点通。 寻春自恨来何暮,春事成空。懊恼东风,绿尽疏阴落尽红。 寻春时恨

《题画》逐行注释

碧水丹山映杖藜(lí),夕阳犹在小桥西。 杖藜:藜杖;拐杖。 微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。

《早雁》逐行注释

金河秋半虏(lǔ)弦开,云外惊飞四散哀。 金河:在今内蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虏弦开:指回鹘南侵。云外:一作“云际”。 仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。 仙掌:指长安建章宫内铜铸仙人举掌托起承露盘。长

《西过渭州见渭水思秦川》逐行注释

渭(wèi)水东流去,何时到雍(yōng)州? 渭水:源出渭州鸟鼠山,东流至陕西境入黄河。秦川:今陕西中部地区,此处指长安。雍州:唐初改隋之京兆郡为雍州,治所在长安。唐代开元元年,复改雍州为京兆府。此处借指长安

《江月晃重山·初到嵩山时作》逐行翻译

塞上秋风鼓角,城头落日旌旗。少年鞍马适相宜。从军乐,莫问所从谁。 军队中的鼓声、角声在秋风中作响,城头上的旗帜在夕阳的照耀下缓缓地飘动。 少年应当从军,身跨战马,驰骋边关。只要能够从军驰骋就十分快乐,并

《论诗三十首·二十二》逐行翻译

奇外无奇更出奇,一波才动万波随。 诗至于唐,本已难于再出奇境来,谁知宋人偏偏翻空出奇在奇境之外。标新的诗论刚一下垂,立刻就引来千万缕波纹、层出不穷的流派。 只知诗到苏黄尽,沧海横流却是谁? 我只知诗歌在

《生查子·新月曲如眉》逐行翻译

新月曲如眉,未有团圞意。红豆不堪看,满眼相思泪。 新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。 终日劈桃穰,仁儿在心里。两朵隔墙花,早晚成连理。 整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样

《湖州歌·其六》逐行注释

北望燕云不尽头,大江东去水悠(yōu)悠。 燕云:指“燕云十六州”,包括现在河北、山西两省北部的广大地系北宋末年打算收复的北边失地。这里代指北方地区。大江:指长江。悠悠:形容水滔滔。 夕阳一片寒鸦(yā)外,

《晓过鸳湖》逐行注释

晓风催我挂帆行,绿涨春芜(wú)岸欲平。 鸳湖:即鸳鸯湖,一名南湖,在今浙江嘉兴南。春芜:春天的草地。岸欲平:即欲平岸。 长水塘南三日雨,菜花香过秀州城。 长水塘:位于浙江嘉兴之南,由杭州、海宁一带山区发

《之宣城郡出新林浦向板桥》逐行注释

江路西南永,归流东北骛(wù)。 江路:长江的水路。句:写诗人逆水向西南而行。永:长,远。归流:归向大海的江流。鹜:通“鹜”,奔驰。如,鹜置,以马疾驰传递。鹜行,疾驰。引申为追求。如,好高鹜远。 天际识归

《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》逐行翻译

枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。 白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。

《采桑子·残霞夕照西湖好》逐行注释

残霞夕照西湖好,花坞(wù)苹汀(tīng),十顷波平,野岸无人舟自横。 西湖:指颍州西湖。坞:湖岸凹入处。汀:水中洲。 西南月上浮云散,轩槛(jiàn)凉生。莲芰(jì)香清。水面风来酒面醒。 轩槛:长廊前木栏干。