首页 > 诗词注释

《述国亡诗》逐行翻译

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知? 后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道? 十四万人齐解甲,更无一个是男儿! 十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国

《南乡子·细雨湿流光》逐行翻译

细雨湿流光,芳草年年与恨长。烟锁凤楼无限事,茫茫。鸾镜鸳衾两断肠。 细雨霏霏,浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。恍如隔世呦,望着饰有鸾鸟图案的铜镜

《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》逐行翻译

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。 卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。 青鸟不传云外信

《唐风·扬之水》逐行注释

扬之水,白石凿(záo)凿。素衣朱襮(bó),从子于沃。既见君子,云何不乐? 扬:激扬。一说扬为地名。凿凿:鲜明貌。一说形容石头高低不平之状。襮:绣有黼文的衣领,或说衣袖。从:随从,跟随。沃:曲沃,地名,在今

《清溪行 / 宣州清溪》逐行注释

清溪清我心,水色异诸(zhū)水。 清溪:河流名。在安徽境内,流经安徽贵池城,与秋浦河汇合,出池口入长江。诸:众多,许多。 借问新安江,见底何如此。 新安江:河流名。发源于安徽,在浙江境内流入钱塘江。 人行

《采桑子·天容水色西湖好》逐行注释

天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭(lù)闲眠,应惯寻常听管弦。 云物:云彩、风物。 风清月白偏宜夜,一片琼(qióng)田。谁羡骖(cān)鸾(luán),人在舟中便是仙。 琼田:传说中的玉田。

《清平乐·雨晴烟晚》逐行翻译

雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。 雨后初晴,夕阳残照,烟霭空濛一片,暮色中但见新池绿水盈盈,一片春意盎然。成对的燕子飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。 黄昏独倚朱阑。西

《登池上楼》逐行翻译

潜虬媚幽姿,飞鸿响远音。 沉潜的龙,姿态是多么的幽闲多么的美妙啊!高飞的鸿鸟,声音是多么的响亮多么的传远啊! 薄霄愧云浮,栖川怍渊沉。 我想要停留在天空(仕进功名),却愧对天上的飞鸿;我想要栖息川谷

《杀驼破瓮》逐行翻译

昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头

《题卢处士山居 / 处士卢岵山居》逐行注释

西溪问樵(qiáo)客,遥识楚人家。 樵客:出门采薪的人。遥识:一作“遥指”。楚人家:一作“主人家”。 古树老连石,急泉清露沙。 急:湍急。露沙:露出沙石。 千峰随雨暗,一径入云斜。 径:小路。 日暮飞鸦集,

《送温处士归黄山白鹅峰旧居》逐行注释

黄山四千仞(rèn),三十二莲峰。 黄山:古称黟山,唐改黄山。在安徽省南部,跨歙、黔、太平、休宁四县。 丹崖夹石柱,菡(hàn)萏(dàn)金芙蓉。 菡萏:即荷花。 伊昔升绝顶,下窥(kuī)天目松。 天目:山名,在浙

《登峨眉山》逐行注释

蜀国多仙山,峨眉邈(miǎo)难匹。 邈:渺茫绵远。 周流试登览,绝怪安可悉? 周流:周游。绝怪:绝特怪异。 青冥(míng)倚天开,彩错疑画出。 青冥:青而暗昧的样子。 泠(líng)然紫霞赏,果得锦囊(náng)术。 泠

《拟行路难·其六》逐行翻译

对案不能食,拔剑击柱长叹息。 对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。 丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼! 大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气? 弃置罢官去,还家自

《晚泊浔阳望庐山》逐行注释

挂席几千里,名山都未逢。 挂席:张帆。 泊(bó)舟浔(xún)阳郭,始见香炉(lú)峰。 郭:外城。 尝读远公传,永怀尘外踪(zōng)。 远公传:梁代·释慧皎《高僧传》有东晋东林寺慧远法师的传记。 东林精舍近,日

《夜夜曲》逐行翻译

河汉纵且横,北斗横复直。 银河纵横穿流、星斗横竖移动。 星汉空如此,宁知心有忆? 银河与北斗星都是在无知无情的空自流转,又怎知我心中在想念一个人? 孤灯暧不明,寒机晓犹织。 空房之内,一盎孤灯半明不灭

《踏莎行·秋入云山》逐行注释

秋入云山,物情潇洒。百般景物堪图画。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下。 秋入:进入秋天。丹枫:亦称霜叶、红叶。万叶:极言枫叶之多。碧云:青白色的云气。黄花千点:无数的菊花。幽岩下:山岩深幽之处。 已喜佳

《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》逐行翻译

荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人

《从军行》逐行翻译

朔方烽火照甘泉,长安飞将出祁连。 北方边塞的战火已照在秦汉离宫故地的甘泉山上,似同李广那样的飞将军兵出长安再出祁连山关隘。 犀渠玉剑良家子,白马金羁侠少年。 执掌犀皮之盾和冰玉利剑的士兵都是征来的良家

《焦山望寥山》逐行注释

石壁望松寥(liáo),宛然在碧霄(xiāo)。 松寥:松寥山,位于长江边。 安得五彩虹,驾天作长桥。 安:疑问词,哪里,怎么。 仙人如爱我,举手来相招。

《初见嵩山》逐行注释

年来鞍(ān)马困尘埃,赖有青山豁(huò)我怀。 鞍马困:鞍马劳顿,指辛苦奔走于道路。豁我怀:使我开怀。豁,舒展。 日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来。

《赠秀才入军·其十四》逐行翻译

息徒兰圃,秣马华山。 我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。 流磻平皋,垂纶长川。 在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。 目送归鸿,手挥五弦。 一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴

《忆东山二首》逐行注释

不向东山久,蔷薇几度花。 白云还自散,明月落谁家。 我今携谢妓,长啸绝人群。 欲报东山客,开关扫白云。 东山客:指隐者,即谢安。

《酌贪泉》逐行翻译

古人云此水,一歃怀千金。 人们都说这泉水,一饮就会滋生人的贪婪心。 试使夷齐饮,终当不易心。 试想让伯夷、叔齐那样的人喝这个水,我想终究不会改变那颗廉洁的本心。

《咏怀八十二首·其一》逐行翻译

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 夜里睡不着觉,起床坐着弹琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 月光照在薄帷上,清风吹着我的衣襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 孤鸿(天鹅)在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。 徘徊将何

《涉江采芙蓉》逐行翻译

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。 采之欲遗谁,所思在远道。 可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。 还顾望旧乡,长路漫浩浩。 回头看那一起生活过的