首页 > 诗词注释

《自淇涉黄河途中作十三首》逐行注释

川上常极目,世情今已闲。 川上:指黄河。《论语》:“子在川上曰:逝者如斯夫?” 去帆带落日,征路随长山。 亲友若云霄,可望不可攀。 于兹任所惬,浩荡风波间。 清晨泛中流,羽族满汀渚。 汀渚:水边陆地和水中

《渡河到清河作》逐行注释

泛舟大河里,积水穷天涯。 大河:即黄河。积水:指积聚的水。 天波忽开拆,郡(jùn)邑(yì)千万家。 天波,指天空的云气,形容极为高远。拆,裂,开。郡邑,当指唐河北道博州治所聊城县(今山东聊城东北)。 行复见

《虞美人·小梅枝上东君信》逐行翻译

小梅枝上东君信。雪后花期近。南枝开尽北枝开。长被陇头游子、寄春来。 梅枝上的小花是东君的来信。雪融化后花也快开了。南边枝头的花朵开完后北边的花朵也开了。这是被陇头游子寄过来的春天啊。 年年衣袖年年泪。

《东归晚次潼关怀古》逐行注释

暮春别乡树,晚景低津(jīn)楼, 别乡树:指岑参在长安的居处。津楼:指风陵津楼。 伯夷在首阳,欲往无轻舟。 伯夷:商末士君子。首阳山:即雷首山,在今山西永济县南。首阳山与华山为黄河所隔。 遂(suì)登关城望

《点绛唇·花信来时》逐行翻译

花信来时,恨无人似花依旧。又成春瘦,折断门前柳。 应花期而来的风哟,你虽来了,但人已离散去,全不像那花儿依旧。人到春来瘦,等候着心上人,倚门盼归,折断了门前杨柳。 天与多情,不与长相守。分飞后,泪痕和

《黄河行》逐行注释

黄河水,水阔无边深无底,其来不知几千里。 或云昆仑之山出西纪,元气融(róng)结自兹始。 纪:基也,基址。元气:指天地未分前混一之气。 地维崩兮天柱折,于是横奔逆(nì)激日夜流不已。 地维:古时以为大地四方

《黄河泛舟》逐行注释

洪波舣(yǐ)楫(jí)泛中流,凫淑鸥汀(tīng)揽胜游。 舣:停在岸边的船。楫:划船。凫淑:野鸭在清澈的水边。淑,美好。鸥汀:水鸟在水边的平地上。 数点渔舟歌欸(ǎi)乃,诗情恍在白苹洲。 欸乃:象声词,形容摇橹

《思远人·红叶黄花秋意晚》逐行翻译

红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。 林叶转红,黄菊开遍,又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游子来了。天边的云彩不断向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处

《野庙碑》逐行翻译

  碑者,悲也。古者悬而窆,用木。后人书之以表其功德,因留之不忍去,碑之名由是而得。自秦汉以降,生而有功德政事者,亦碑之,而又易之以石,失其称矣。余之碑野庙也,非有政事功德可纪,直悲夫甿竭其力,以奉无

《大子夜歌二首·其二》逐行翻译

丝竹发歌响,假器扬清音。 丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。 不知歌谣妙,声势出口心。 你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。

《拂舞词 / 公无渡河》逐行注释

黄河怒浪连天来,大响谹(hóng)谹如殷雷。 谹谹:一作“肱肱”。 龙伯驱风不敢上,百川喷雪高崔嵬。 二十三弦何太哀,请公勿渡立徘徊。 二十三:一作“二十五”。勿:一作“莫”。 下有狂蛟锯为尾,裂帆截棹(zhào

《送魏郡李太守赴任》逐行注释

与君伯氏别,又欲与君离。君行无几日,当复隔山陂(bēi)。 首联:刚告别你的哥哥,又要和你分离。氏,一作“兄”。当复句:应当又要山水相隔。陂:山坡,或池塘。 苍茫秦川尽,日落桃林塞。独树临关门,黄河向天外

《新沙》逐行翻译

渤澥声中涨小堤,官家知后海鸥知。 在偏僻的渤海湾,随着经年的潮涨潮落,终于淤起了一处小小的沙洲。海鸥终日在海面上盘旋飞翔,可是最先发现这块沙洲的却是官府。 蓬莱有路教人到,应亦年年税紫芝。 如果蓬莱仙

《吴宫怀古》逐行翻译

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。 通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。 吴王事事须亡国,未必西施

《渡黄河》逐行注释

河流迅且浊,汤(shāng)汤不可陵。 迅:疾速,急疾。汤汤:水势浩大貌。陵:超越,越过。 桧(guì)楫(jí)难为榜(bǎng),松舟才自胜。 桧楫:桧木做的桨。桧为坚硬木材,桧楫谓船桨极坚固。榜:船桨。 空庭偃旧木

《渡黄河》逐行注释

路出大梁城,关河开晓晴。 大梁:古地名,即今河南开封。关河:原指函谷关、蒲津关等与黄河,后多泛指山河。 日翻龙窟(kū)动,风扫雁沙平。 龙窟:龙住的地方,此处指水底。雁沙:大雁栖息的沙地,此处指黄河岸边

《范文正公家训百字铭》逐行翻译

孝道当竭力,忠勇表丹诚; 尽孝道当竭尽全力,忠诚勇敢怀有赤诚之心; 兄弟互相助,慈悲无过境。 兄弟姐妹互相帮助,慈悲是没有度量,没有尽头。 勤读圣贤书,尊师如重亲; 勤奋学习研读圣贤书,像敬重父母一样

《小雨》逐行翻译

雨来细细复疏疏,纵不能多不肯无。 细细的,疏疏的,雨儿飘飘洒洒;你下又下不大,停又不肯停下。 似妒诗人山入眼,千峰故隔一帘珠。 是不是妒忌我太喜欢欣赏那远处的青山?故意从檐下滴成一层珠帘,遮住那千峰

《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》逐行注释

侧叠万古石,横为白马矶。 乱流若电转,举掉扬珠辉。 临驿(yì)卷缇(tí)幕,升堂接绣衣。 绣衣:用《汉书》绣衣直指事。 情亲不避马,为我解霜威。 避马:用《后汉书》桓典事。

《喜迁莺·晋师胜淝上》逐行注释

长江千里。限南北、雪浪云涛无际。天险难逾(yú),人谋克庄,索虏(lǔ)岂能吞噬(shì)。阿坚百万南牧,倏(shū)忽长驱吾地。破强敌,在谢公处画,从容颐(yí)指。 淝:淝水,在今安徽省寿县境内。限:界。逾:越。

《悯农》逐行翻译

稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。 稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。 已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。 农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月

《别储邕之剡中》逐行注释

借问剡(shàn)中道,东南指越乡。 借问:请问,打听。越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。 舟从广陵去,水入会稽(jī)长。 广陵:今江苏扬州。会稽:今浙江绍兴。 竹色溪下绿,荷花镜里香。 镜:指水面。

《闲居初夏午睡起·其二》逐行翻译

松阴一架半弓苔,偶欲看书又懒开。 松阴之下长着半弓的草苔,想看书可又懒得去翻开。 戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来。 百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉,那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。

《江夏别宋之悌》逐行注释

楚水清若空,遥将碧海通。 江夏:唐县名,治所在今湖北武汉武昌。宋之悌:为初唐时著名诗人宋之问之弟,李白友人。楚水:指汉水汇入之后的一段长江水。将:与。碧海:指朱鸢(今属越南),宋之悌贬所。朱鸢在唐代属

《雪后晚晴四山皆青惟东山全白赋最爱东山晴后雪二绝句》逐行翻译

只知逐胜忽忘寒,小立春风夕照间。 只知道寻觅胜景而忘了天寒,偶立在春风中夕阳晚照之间。 最爱东山晴后雪,软红光里涌银山。 我最喜欢那东山晴后的雪景,软红的光芒里涌来座座银山。 群山雪不到新晴,多作泥