首页 > 诗词注释

《满江红·九月二十一日出京怀古》逐行翻译

缓辔西风,叹三宿、迟迟行客。桑梓外,锄耰渐入,柳坊花陌。双阙远腾龙凤影,九门空锁鸳鸾翼。更无人擫笛傍宫墙,苔花碧。 马缰轻勒,西风伴送我这个使金行客。虽已三天,我仍行道迟迟,留恋故都风物。汴京是我的家

《荆门西下》逐行注释

一夕南风一叶危,荆云回望夏云时。 荆门:州名,楚地,汉为南郡地。唐贞元置县,属江陵府。一叶:一叶扁舟。夏云:夏口之云。 人生岂得轻离别,天意何曾忌险巇(xī)。 险巇:危险。 骨肉书题安绝徼(jiào),蕙兰蹊

《念奴娇·我来牛渚》逐行翻译

我来牛渚,聊登眺、客里襟怀如豁。谁著危亭当此处,占断古今愁绝。江势鲸奔,山形虎踞,天险非人设。向来舟舰,曾扫百万胡羯。 我客游牛渚山,登高远眺,顿觉心胸开阔。高高的然犀亭耸立于此,占尽古往今来多少登临

《怨歌行》逐行注释

家住金陵县前,嫁得长安少年。 金陵:古邑名,今南京的别称。战国楚威王七年(前333年)灭越后在今南京清凉山(石城山)设金陵邑。长安少年:西汉武帝时,多选良家少年宿卫建章宫,这些人便有“羽林少年”、“长安少

《江南旅情》逐行注释

楚山不可极,归路但萧条。 楚山:楚地之山。 海色晴看雨,江声夜听潮。 剑留南斗近,书寄北风遥。 南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。 为报空潭(tán)橘,无媒寄洛桥。 潭橘:吴潭的橘子

《听角思归》逐行注释

故园黄叶满青苔(tái),梦破城头晓角哀。 故园:故乡。梦破:梦醒。晓角:拂晓的号角声。 此夜断肠人不见,起行残月影徘(pái)徊(huái)。

《赠内》逐行翻译

三百六十日,日日醉如泥。 一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。 虽为李白妇,何异太常妻。 你虽然是我李白的夫人,和那整天不顾家的周太常的妻子又有什么区别呢?

《庐江主人妇》逐行翻译

孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。 孔雀东南飞,飞到何处才休息?你就好像象那古时候庐江小吏焦仲卿的妻子。 为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。 你贤惠啊,为路过你家的客人缝补衣服。可惜却像城墙树上的乌鸦孤独

《潭州》逐行翻译

潭州官舍暮楼空,今古无端入望中。 当黄昏的余晖笼罩着潭州,信步登上官舍的空楼。眼前的景色触动情怀,古今多少事齐集眼下,涌上心头。 湘泪浅深滋竹色,楚歌重叠怨兰丛。 高高的九嶷山上有故君的墓丘,滋润竹色

《长干行·家临九江水》逐行注释

家临(lín)九江水,来去九江侧。 临:靠近。九江:指长江浔阳一段,此泛指长江。 。 同是长干人,生小不相识。 生小:自小,从小时候起。

《蝶恋花·春事阑珊芳草歇》逐行注释

春事阑(lán)珊(shān)芳草歇。客里风光,又过清明节。小院黄昏人忆别。落红处处闻啼鴂(jué)。 阑珊:衰败、将尽之意。芳草歇:香草将凋萎,不再芬芳。客里:离乡在外期间。清明节:中国传统节日,民间有上坟扫墓、

《琴歌》逐行注释

主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。 主人:东道主。广陵客:广陵在今江苏扬州,唐淮南道治所。古琴曲有《广陵散》,魏嵇康临刑奏之。“广陵客”指琴师。 月照城头乌半飞,霜凄万树风入衣。(万树 一作:万木) 乌:乌

《上崔相百忧章》逐行翻译

共工赫怒,天维中摧。 安禄山像上古的共工那样狂怒,把大唐帝国搅得天翻地覆。 鲲鲸喷荡,扬涛起雷。 在大海中翻腾震荡,雷霆般掀起万丈狂澜。 鱼龙陷人,成此祸胎。 朝中君臣相猜终于种下了今日的祸胎。 火

《伤大宅》逐行翻译

谁家起甲第,朱门大道边? 哪一家盖起了豪华的宅第?红漆的大门开在大道旁边。 丰屋中栉比,高墙外回环。 高大的房屋梳齿般排列,高高的围墙在外面曲折回环。 累累六七堂,栋宇相连延。 六七处堂屋一座挨着一

《感皇恩·小阁倚秋空》逐行翻译

小阁倚秋空,下临江渚。漠漠孤云未成雨。数声新雁,回首杜陵何处。壮心空万里,人谁许! 小楼依偎着秋天的长空,凭高俯视着江边快快沙洲。升起静静一片乌云,播雨还不带时候。长空里几声新雁的鸣叫在云际漂浮,不由

《如梦令·曾宴桃源深洞》逐行注释

曾宴桃源深洞,一曲舞鸾(luán)歌凤。长记别伊时,和泪出门相送。 一曲舞鸾歌凤:一本作“一曲清歌舞凤”。鸾凤,鸾鸟和凤凰,古代传说中吉祥美丽的鸟。 如梦,如梦,残月落花烟重。

《沁园春·卢蒲江席上时有新第宗室》逐行翻译

一剑横空,飞过洞庭,又为此来。有汝阳琎者,唱名殿陛,玉川公子,开宴尊罍。四举无成,十年不调,大宋神仙刘秀才。如何好,将百千万事,付两三杯。 一剑横空出世,飞过了洞庭湖,又为此来。宴会上,有皇室宗室,殿

《汉武》逐行注释

汉武天台切绛河,半涵非雾郁嵯(cuó)峨(é)。 汉武:指西汉时期汉武帝。天台:敬巫祀神的高台,此处指通天台。绛河:即银河。又称天河、天汉。嵯峨:形容山高的样子,这里是形容宫殿之高。 桑田欲看他年变,瓠(hù)

《古宴曲》逐行注释

雉(zhì)扇合蓬莱,朝车回紫陌(mò)。 雉扇:即“雉尾扇”,用野鸡毛做成的宫扇,为古代帝王仪仗之一。合:闭合,收拢。蓬莱:唐宫名,原名大明宫。朝车:古代君臣行朝夕礼及宴饮时出入用车。紫陌:指京师郊野的道路

《随师东》逐行注释

东征日调万黄金,几竭中原买斗心。 东征:指讨伐叛将李同捷的战争。日调:每天征调。万黄金:形容征调财物之多。几竭中原:几乎竭尽中原的财富。中原,指黄河中下游地区,包括河南的大部分地区、山东的西部和河北、

《满江红·倦客新丰》逐行翻译

倦客新丰,貂裘敝、征尘满目。弹短铗、青蛇三尺,浩歌谁续。不念英雄江左老,用之可以尊中国。叹诗书、万卷致君人,翻沈陆。 就像当年的马周困顿于新丰酒楼、苏秦貂裘破败一身风尘。用手指弹着三尺宝剑的剑铗歌唱,

《梁甫吟》逐行注释

谁谓秋月明?蔽之不必一尺翳(yì)。 翳:云雾。 谁谓江水清?淆之不必一斗泥。 淆:搅乱,搞混。 人情旦暮有翻覆,平地倏(shū)忽成山溪。 倏忽:疾速,指极短的时间。山溪:山峰和溪谷,形容高低之差异。 君不见

《西江月·重九》逐行翻译

点点楼头细雨,重重江外平湖。当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。 楼外点点细雨飘洒,映得江上烟雨重重。遥记起当年,在东徐相会戏马,看今天,我独自一人在南浦,分外凄凉。 莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。酒阑不必看

《开元后乐》逐行注释

莫奏开元旧乐章,乐中歌曲断人肠。 开元后乐:指开元以后的音乐,即唐玄宗开元、天宝年间所谓“开天盛世”的官廷音乐。 邠(bīn)王玉笛三更咽,虢(guó)国金车十里香。 邠王:即李守礼,章怀太子李贤之子。邠王玉笛

《蝶恋花·小雨初晴回晚照》逐行翻译

小雨初晴回晚照。金翠楼台,倒影芙蓉沼。杨柳垂垂风袅袅。嫩荷无数青钿小。 小雨初停云消散,夕阳照庭院。金碧楼台,芙蓉池中倒影现。微风习习,杨柳亦依依。无数嫩荷尖尖角,好似翠钿。 似此园林无限好。流落归来