首页 > 诗词注释

《奉济驿重送严公四韵》逐行注释

远送从此别,青山空复情。几时杯重把,昨夜月同行。 列郡(jùn)讴(ōu)歌惜,三朝出入荣。江村独归处,寂寞养残生。 列郡:指东西两川属邑。三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。江村:指成都浣花溪边的草堂。

《浣溪沙·红桥》逐行翻译

白鸟朱荷引画桡,垂杨影里见红桥,欲寻往事已魂消。 遥指平山山外路,断鸿无数水迢迢,新愁分付广陵潮。

《杨柳枝二首》逐行翻译

一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。 春风吹拂,千丝万缕的柳枝随风起舞。柳枝绽出细叶嫩芽,望去一片嫩黄;细长的柳枝,随风飘荡,比丝缕还要柔软。 永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。 这样一株生机勃勃的柳树,却长

《秋柳四首·其一》逐行翻译

秋来何处最销魂?残照西风白下门。 何处的秋柳最令人伤魂?莫过于残阳下西风里的白下门。 他日差池春燕影,只今憔悴晚烟痕。 往日春天几只燕子在参差不齐的柳枝间穿梭,如今笼罩在烟霭中,在萧瑟的西风里轻轻摇曳

《忆秦娥·伤离别》逐行注释

伤离别。江南雁(yàn)断音书绝。音书绝。两行珠泪,寸肠千结。 音书:音讯,书信。珠泪:眼泪,因泪滴圆如珠,故称。 伤心长记中秋节。今年还似前年月。前年月。那知今夜,月圆人缺。

《塞鸿秋·爱他时似爱初生月》逐行翻译

爱他时似爱初生月,喜他时似喜看梅梢月,想他时道几首西江月,盼他时似盼辰勾月。当初意儿别,今日相抛撇,要相逢似水底捞明月。 与他相爱的时候,觉得他像初生的月亮那样清新明媚;喜欢他的时候,觉得他像梅花枝头

《送别》逐行注释

寒更承夜永,凉夕向秋澄(chéng)。 古代夜间计时单位,一夜分五更,一更约二小时。夜永:长夜。秋澄:澄净的秋色。 离心何以赠,自有玉壶(hú)冰。 离心:离别之心。玉壶冰:比喻清白和高洁。比喻人品质的高洁。

《白云歌送刘十六归山》逐行翻译

楚山秦山皆白云,白云处处长随君。 楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。 长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。 长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。 湘水上,女萝衣,白云堪卧

《载驰》逐行注释

载(zài)驰载驱,归唁(yàn)卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋(bá)涉,我心则忧。 载:语助词。唁:向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。悠悠:远貌。

《襄邑道中》逐行翻译

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。 两岸原野落花缤纷,将船只都映红,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。 卧看满天云不动,不知云与我俱东。 躺卧在船上望着满天白云 ,它们好像都纹丝不动,却

《春宿左省》逐行注释

花隐掖(yè)垣(yuán)暮,啾(jiū)啾栖(qī)鸟过。 掖垣:门下省和中书省位于宫墙的两边,像人的两腋,故名。 星临万户动,月傍九霄多。 不寝听金钥,因风想玉珂(kē)。 金钥:即金锁。指开宫门的锁钥声。珂:马

《从军行》逐行注释

汉家未得燕支山,征戍年年沙朔间。 燕支山:一名删丹山,在丹州删丹县南五十里。东西百余里,南北二十里,水草茂美。 塞下长驱汗血马,云中恒闭玉门关。 阴山瀚海千万里,此日桑河冻流水。 稽洛川边胡骑来,渔阳戍里

《咏史二首·其二》逐行翻译

历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。 纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。 何须琥珀方为枕,岂得真珠始是车。 为什么非要琥珀才能作枕头,为什么镶有珍珠才是好坐车? 远去不逢青海马,力穷难拔

《河湟有感》逐行注释

一自萧关起战尘,河湟(huáng)隔断异乡春。 萧关:古关塞名,故址在今甘肃固原县北。河湟:黄河与湟水,指河西、陇右地区。异乡:此谓异域。 汉儿尽作胡儿语,却向城头骂汉人。

《梁甫吟》逐行翻译

步出齐城门,遥望荡阴里。 缓步走出临淄城的城门,遥望萧瑟死寂的荡阴里。 里中有三坟,累累正相似。 那里有三座坟墓紧相连,形状大小都非常的相似。 问是谁家墓,田疆古冶氏。 请问这里是谁家的墓地,田开疆

《上京即事》逐行注释

牛羊散漫落日下,野草生香乳酪(lào)甜。 乳酪:用牛、马、羊乳炼制成的一种食品,味甜美。俗称奶豆腐。 卷地朔(shuò)风沙似雪,家家行帐下毡(zhān)帘。 朔风:北风。朔,一作“旋”。行帐:即毡帐,又称旃帐。

《早秋赠裴十七仲堪》逐行翻译

远海动风色,吹愁落天涯。 远风海上来,吹来愁绪满天涯。 南星变大火,热气余丹霞。 南星的出现预示炎夏的到来,热气蒸腾,结成彩霞。 光景不可回,六龙转天车。 时光不可倒流,那日神驾御的六龙天车不停循环。

《寄外征衣》逐行翻译

夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。 你守卫在边关,我身处在吴地,西风吹到我身上我更加为你担忧。 一行书信千行泪,寒到君边衣到无? 写一行书信就洒下千行眼泪,严寒到了边塞,给你寄去的寒衣收到没有?

《殿前欢·畅幽哉》逐行注释

畅幽哉,春风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。 畅:极甚之词。真、好之意。幽:安闲。春风无处不楼台:句式倒装,即楼台无处不春风。怀抱:喻指抱负、志向。无奈:无可奈何。总:总然、终然。对天开:向苍天

《游东田》逐行注释

戚(qī)戚苦无悰(cóng),携手共行乐。 戚戚:忧愁的样子。悰:快乐。行乐:游玩。 寻云陟(zhì)累榭(xiè),随山望菌阁。 寻云:追寻云霞的踪迹,指登高。陟:登,上。累榭:重重叠叠的楼阁。榭,台上有屋叫榭。随

《喜观即到复题短篇二首》逐行翻译

巫峡千山暗,终南万里春。 巫峡一带千山迷暗,遥想终南山万里皆春。 病中吾见弟,书到汝为人。 我存病中见到弟弟的来信,不禁惊怪你还是世间之人。 意答儿童问,来经战伐新。 边读信边回答几子的询问,弟弟远道

《一枝花·咏喜雨》逐行翻译

用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。 为国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,求来了这一场宝贵得如玉如金的雨。

《鹦鹉曲·农夫渴雨》逐行翻译

年年牛背扶犁住,近日最懊恼杀农父。稻苗肥恰待抽花,渴煞青天雷雨。 年复一年在牛背后耕作扶犁,近日里可使农夫懊恼之极。稻苗肥壮正等着杨花吐穗,苗都要枯死了,却是响晴的天不下一丝雨。 〔幺〕恨残霞不近人情

《小雅·信南山》逐行注释

信(shēn)彼南山,维禹甸之。畇(yún)畇原隰(xí),曾孙田之。我疆我理,南东其亩。 信:即“伸”,延伸。南山:即终南山,在陕西西安南。维:是。禹:大禹。甸:治理。畇:平整田地。畇畇,土地经垦辟后的平展整齐

《上书谏猎》逐行翻译

  臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逢蒙之