首页 > 诗词注释

《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》逐行注释

十里楼台倚翠微。百花深处杜鹃啼。殷(yīn)勤自与行人语,不似流莺(yīng)取次飞。 翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;啼:叫。行人:离别在外的游子。流莺

《鵩鸟赋》逐行注释

  谊为长沙王傅三年,有鵩飞入谊舍。鵩似鸮,不祥鸟也。谊即以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广也。其辞曰:   单阏之岁兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。止于坐隅兮,貌甚闲暇。

《无题二首》逐行翻译

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 昨夜星光璀璨,凉风习习,酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 身虽无彩凤双翅不能比翼齐飞,内心却象灵犀一样,感情息息相通。 隔座送钩春酒暖

《贾生》逐行翻译

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 汉文帝在宣室中因求贤征询贾谊的政治见解,贾谊才气纵横,无与伦比。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 可惜文帝半夜移动坐席听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

《小雅·鹤鸣》逐行注释

鹤鸣于九皋(gāo),声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚(zhǔ)。乐彼之园,爰(yuán)有树檀(tán),其下维萚(tuò)。它山之石,可以为错。 九皋:皋,沼泽地。九:虚数,言沼泽之多。渊:深水,潭。渚:水中小洲,此处当指

《无题·昨夜星辰昨夜风》逐行翻译

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。

《孤雁 / 后飞雁》逐行注释

孤雁不饮啄(zhuó),飞鸣声念群。 饮啄:鸟类饮水啄食。 谁怜一片影,相失万重云? 万重云:指天高路远,云海弥漫。 望尽似犹见,哀多如更闻。 望尽:望尽天际。 野鸦无意绪,鸣噪(zào)自纷纷。 意绪:心绪,念

《西塞山怀古》逐行翻译

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。 王濬的战舰沿江东下离开益州,显赫无比的金陵王气骤然失色。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。 人世几回伤往事,山形依旧枕

《鹧鸪》逐行注释

暖戏烟芜(wú)锦翼齐,品流应得近山鸡。 戏:嬉戏。烟芜:烟雾弥漫的荒地。锦翼齐:彩色的羽毛整齐。品流:等级,类别。 雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。 雨昏:下雨天空阴沉。青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖东南

《贺新郎·别茂嘉十二弟》逐行注释

绿树听鹈(tí)鴂(jué)。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇(niǎn)辞金阙(què)。看燕燕,送归妾。 杜鹃:其声哀婉,如说“不如归去”。

《螽斯》逐行注释

螽(zhōng)斯羽,诜(shēn)诜兮。宜尔子孙,振(zhēn)振兮。 螽斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。诜诜:同莘莘,众多貌。振振:茂盛的样子。 螽斯羽,薨(hōng)薨兮。宜尔子孙,绳

《秋词二首》逐行翻译

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。 自古以来,人们每逢秋天就悲叹秋天的寂寞萧索,我却觉得秋天远远胜过春天。 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。 秋日天高气爽,晴空万里,一只白鹤推开云层直冲云霄,把我的赋诗

《画眉鸟》逐行注释

百啭(zhuàn)千声随意移,山花红紫树高低。 啭:鸟婉转地啼叫。随意:随着自己(鸟)的心意。树高低:树林中的高处或低处。 始知锁向金笼听,不及林间自在啼。 金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所

《竹枝词二首·其一》逐行翻译

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。(踏歌声 一作:唱歌声) 岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴) 就像东方出太阳,西边落雨。你说它不

《望洞庭》逐行翻译

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静,犹如未磨的铜镜。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。 远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,恰似白银盘里托着青青的田螺。

《点绛唇·蹴罢秋千》逐行翻译

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。 荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,花儿含苞待放,因荡过秋千涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。 见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚

《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘》逐行注释

乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾(fén)水之上,垒(lěi)石为识(zhì),号曰“雁丘”。同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无

《鹧鸪天·送人》逐行翻译

唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 唱完了《阳关》曲泪却未干,功名利禄不过都是小事,不要为此劳神伤身应该多多吃饭。水天相连好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨

《稚子弄冰》逐行注释

稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(zhēng)。(银铮 一作:银钲) 稚子:指幼稚、天真的孩子。脱晓冰:在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。铮:指古代的一种像锣的乐器。 敲成玉磬(qìng)穿林响,忽作玻璃碎地声

《菩萨蛮·书江西造口壁》逐行翻译

郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。 郁孤台下面流着的清江的江水,其中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。 青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧

《村晚》逐行注释

草满池塘水满陂(bēi),山衔落日浸寒漪(yī)。 陂:池塘的岸。衔:口里含着。此指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。寒漪:带有凉意的水纹。漪,水波。 牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。 横牛背:横

《牧童》逐行注释

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。 铺:铺开。横野:辽阔的原野。弄:逗弄,玩弄。 归来饱饭黄昏后,不脱蓑(suō)衣卧月明。 饱饭:吃饱了饭。蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。卧月

《清平乐·村居》逐行翻译

茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小

《南浦别》逐行翻译

南浦凄凄别,西风袅袅秋。 在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。 一看肠一断,好去莫回头。 回头看一次就肝肠寸断,放心前去不要再回头。

《舟过安仁》逐行注释

一叶渔船两小童,收篙(gāo)停棹(zhào)坐船中。 篙:撑船用的竹竿或木杆。棹:船桨。 怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。 怪生:怪不得。使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使渔船向前行驶。