首页 > 诗词注释

《忆江南词三首》逐行翻译

江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? 江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。清晨日出的时候,江边盛开花朵颜色鲜红胜过火焰,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南? 江

《池上》逐行注释

小娃撑小艇(tǐng),偷采白莲回。 小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。白莲:白色的莲花。 不解藏踪迹,浮萍一道开。 踪迹:指被小艇划开的浮萍。浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。

《朝中措·清明时节》逐行翻译

清明时节雨声哗,潮拥渡头沙。翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。 清明时节,雨声响成一片。江水上涨淹没了渡口的沙滩。路旁,雪白的梨花冷冷地看着我走过,仿佛责怪我这个时候还不思故土,而对他乡的山水花木如此痴情苦

《疏影·咏荷叶》逐行翻译

碧圆自洁。向浅洲远渚,亭亭清绝。犹有遗簪,不展秋心,能卷几多炎热。鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。恐怨歌、忽断花风,碎却翠云千叠。 碧绿的圆荷天生净洁,向着清浅的沙洲,遥远的水边,它亭亭摇曳,清姿妙

《小儿垂钓》逐行注释

蓬头稚(zhì)子学垂纶(lún),侧坐莓(méi)苔草映身。 蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。莓:一种野草。苔:苔藓植物。映:遮映。 路人借问遥(yáo)招手,怕得鱼惊

《所见》逐行注释

牧童骑黄牛,歌声振林樾(yuè)。 牧童:指放牛的孩子。振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。林樾:指道旁成阴的树。 意欲捕(bǔ)鸣蝉(chán),忽然闭口立。 欲:想要。捕:捉。鸣:叫。立:站立。

《高阳台·西湖春感》逐行翻译

接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游,看花又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。更凄然。万绿西泠,一抹荒烟。 黄莺巢居在密叶之间,柳絮轻轻飘落在湖面。斜阳已近暗淡,断桥处有返家的归船。还能

《鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹》逐行翻译

楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。 是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,

《杨氏之子》逐行注释

  梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”   孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的

《两小儿辩日 / 两小儿辩斗》逐行注释

孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日 一作:辩斗) 东:东方。游:游历、游学。见:看见。辩斗:辩论,争论.辩:争。其:代词,他们。故:缘故,原因。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 以:认

《八声甘州·记玉关踏雪事清游》逐行翻译

记玉关踏雪事清游,寒气脆貂裘。傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。短梦依然江表,老泪洒西州。一字无题处,落叶都愁。 记得在北方边关,专事去踏雪漫游,寒气冻硬了貂裘。沿着荒枯的树林古老的大道行走,到漫长的黄

《西岳云台歌送丹丘子》逐行注释

西岳峥(zhēng)嵘(róng)何壮哉!黄河如丝天际来。 西岳:即华山。丹丘子:即元丹丘,李白于安陆时所结识的一位道友,于颜阳、嵩山、石门山等处都有别业。李白从游甚久,赠诗亦特多。峥嵘:高峻貌。 黄河万里触山动

《解连环·孤雁》逐行翻译

楚江空晚。怅离群万里,恍然惊散。自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。 在空阔的楚江夜晚,我痛心突然被惊散后,自己已脱离雁群万里之远。顾影

《清平乐·候蛩凄断》逐行翻译

候蛩凄断,人语西风岸。月落沙平江似练,望尽芦花无雁。 蟋蟀哀鸣欲断魂,秋风萧瑟秋江岸,人与秋虫共鸣。冷月落沙洲,澄江如彩绢,千里芦花望断,不见归雁行踪。 暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。只有一枝梧叶,不知

《黄河夜泊》逐行注释

明月黄河夜,寒沙似战场。 寒沙:寒冷的沙滩。 奔流聒(guō)地响,平野到天荒。 聒:声音嘈杂,使人厌烦。平野:平坦的旷野。天荒:极言空间无尽或历时久远。 吴会书难达,燕台路正长。 吴会: 吴地的会稽,即作

《水调歌头·赋三门津》逐行注释

黄河九天上,人鬼瞰(kàn)重关。长风怒卷高浪,飞洒日光寒。峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月,直下洗尘寰(huán)。万象入横溃(kuì),依旧一峰闲。 人鬼:指三峡中的南鬼门,北人门。钱塘八月:指钱塘江八月十八日最盛大

《清平乐·采芳人杳》逐行翻译

采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。 采集花草的姑娘巳经无踪无影,我也顿时失去游山玩水的心情。流落异乡总是以写诗诉说愁苦,那有心思细细欣赏春天的光景。 去年燕子天涯,今年燕子谁家? 三

《风入松·危楼古镜影犹寒》逐行翻译

危楼古镜影犹寒。倒景忽相看。桃花不识东西晋,想如今、也梦邯郸)。缥缈神仙海上,飘零图画人间。 独倚高楼,望镜中身影犹感孤冷凄清寒。孤灯下形单影只,只能独坐与孤影相看。桃花独自开放不知朝代变更、人事变迁

《水龙吟·过黄河》逐行注释

浊波浩浩东倾,今来古往无终极。经天亘(gèn)地,滔滔流出,昆仑东北。神浪狂飙(biāo),奔腾触裂,轰雷沃日。看中原形胜,千年王气。雄壮势、隆今昔。 昆仑:昆仑山,在今新疆。王:同“旺”。隆:盛。 鼓茫茫万里

《恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字》逐行翻译

东壁图书府,西园翰墨林。 东、壁二星掌管着天下的图书和文章,西园的学士啊,人才济济,翰墨生香。 诵诗闻国政,讲易见天心。 诵读诗经,诗人懂得了治国的大道理;讲析易经,教人明白宇宙事物的奥秘。 位窃和

《渡黄河》逐行注释

倒泻银河事有无,掀天浊浪只须臾(yú)。 倒泻银河:银河里的水倾倒下来。须臾:一下子。翻说:反而说。 人间更有风涛险,翻说黄河是畏途。

《书河上亭壁》逐行注释

岸阔樯(qiáng)稀波渺茫,独凭危槛(jiàn)思何长。 河:黄河。凭:靠。危,高。 萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。 萧萧:风声。危槛:高高的栏杆。

《送梁六自洞庭山作》逐行翻译

巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。 放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。 闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。 传说这君山上曾居住着神仙可惜未能得见,我的心潮随着那荡漾的

《公无渡河》逐行注释

黄河西来决昆仑,咆(páo)哮(xiào)万里触龙门。 昆仑:昆仑山。龙门:即龙门山,在今陕西韩城东北五十里,黄河流经其间。 波滔天,尧(yáo)咨(zī)嗟(jiē)。 大禹(yǔ)理百川,儿啼不窥(kuī)家。 理:即治理,

《邺都引》逐行翻译

君不见魏武草创争天禄,群雄睚毗相驰逐。 昼携壮士破坚阵,夜接词人赋华屋。 都邑缭绕西山阳,桑榆汗漫漳河曲。 城郭为墟人代改,但见西园明月在。 邺旁高冢多贵臣,蛾眉曼睩共灰尘。 试上铜台歌舞处,惟有秋风愁杀