首页 > 诗词注释

《巴陵赠贾舍人》逐行注释

贾生西望忆京华,湘浦(pǔ)南迁莫怨嗟(jiē)。 贾生:即西汉人贾谊。这里以贾谊比贾至。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。湘浦:湘江边。南迁:被贬谪、流放到南方。怨嗟:怨恨叹息。 圣主恩深

《酬殷明佐见赠五云裘歌》逐行注释

我吟谢脁诗上语,朔风飒飒吹飞雨。 “我吟”二句:指谢脁《观朝雨》诗“朔风吹飞雨,萧条江上来”。 谢脁已没青山空,后来继之有殷公。 青山:在当涂东南三十里。谢脁尝筑宅于此,死亦葬于此。 粉图珍裘五云色,晔

《送杜审言》逐行翻译

卧病人事绝,嗟君万里行。 卧病在家,人事隔绝,悲叹此时你又遭贬谪去到万里之外。 河桥不相送,江树远含情。 无法到河桥送你为你饯别,唯有那江边垂柳依依含情。 别路追孙楚,维舟吊屈平。 丢官职只因你才过

《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》逐行注释

鲁酒若琥珀,汶鱼紫锦鳞(lín)。 鲁酒:鲁地的酒。纹鱼:一种产于汶水的河鱼,肉白,味美。汶鱼是汶河流域所产的赤鳞鱼,古时用作贡品献给帝王。汶:汶水。 山东豪吏(lì)有俊气,手携此物赠远人。 豪吏:有豪气的

《题情尽桥》逐行翻译

从来只有情难尽,何事名为情尽桥。 世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢? 自此改名为折柳,任他离恨一条条。 就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!

《效古二首》逐行翻译

朝入天苑中,谒帝蓬莱宫。 清晨来到天子的庭苑中,在蓬莱宫拜谒皇上。 青山映辇道,碧树摇烟空。 青山掩映皇上的辇道,碧树摇曳在苍茫的天空。 谬题金闺籍,得与银台通。 在翰林院滥竽充个谬数,侥幸可以与银台

《纵笔三首·其三》逐行翻译

北船不到米如珠,醉饱萧条半月无。 北来的粮船未到,近来米贵如珍珠,半月不知饱和醉,这肚子好萧条好清苦。 明日东家知祀灶,只鸡斗酒定膰吾。 好在明天是祭灶日,难得这年末岁尾,东家宰鸡,烤肉,备酒,定会饷

《生查子·诉别》逐行注释

三度别君来,此别真迟暮。白尽老髭(zī)须,明日淮(huái)南去。 三度别君来:谓三次与苏伯固作别。迟暮:比喻晚年,衰老。髭须:胡须。淮南:路名。这里指扬州。 酒罢月随人,泪湿花如雾。后月逐君还,梦绕湖边路。

《永遇乐·次韵辛克清先生》逐行注释

我与先生,夙(sù)期已久,人间无此。不学杨郎,南山种豆,十一征微利。云霄(xiāo)直上,诸公衮衮,乃作道边苦李。五千言、老来受用,肯教造物儿戏? 夙期:早有交往。杨郎:指汉代杨恽,字子幼,西汉华阴(今属陕

《自巴东舟行经瞿唐峡登巫山最高峰晚还题壁》逐行翻译

江行几千里,海月十五圆。 江上的行程已是几千里,我已见到了十五次江上的月圆。 始经瞿唐峡,遂步巫山巅。 先是饱览了瞿塘峡的风光,随后便又登巫山。 巫山高不穷,巴国尽所历。 巴国的大地虽已走尽,而这巫

《过沈居士山居哭之》逐行翻译

杨朱来此哭,桑扈返于真。 我来到此地吊念故友,故友就好像真的活着一样。 独自成千古,依然旧四邻。 故友是一个千古不朽的人,依然活在周围邻居的心里面。 闲檐喧鸟鹊,故榻满埃尘。 悠闲地喜鹊在屋檐喧闹着

《醉时歌》逐行注释

诸公衮(gǔn)衮登台省,广文先生官独冷。 衮衮:众多。台省:台是御史台,省是中书省、尚书省和门下省。都是当时中央枢要机构。广文先生:指郑虔。因郑虔是广文馆博士。冷:清冷,冷落。 甲第纷纷厌梁肉,广文先生饭

《得献吉江西书》逐行翻译

近得浔阳江上书,遥思李白更愁予。 近日得到了九江寄来的音书,遥遥地思念献吉更使我愁苦。 天边魑魅窥人过,日暮鼋鼍傍客居。 朝里的奸党整日找人的过错,夜晚时各种丑类也傍人居住。 鼓柁湘江应未得,买田阳

《题张氏隐居二首》逐行注释

春山无伴独相求,伐木丁(zhēng)丁山更幽。 春山:指春日山中。相求:互相寻求。伐木丁丁:语出《诗经·小雅·伐木》,丁丁,伐木声。 涧道馀(yú)寒历冰雪,石门斜日到林丘。 涧道:山涧通道。余寒:大寒之后尚未

《劝金船·无情流水多情客》逐行注释

无情流水多情客,劝我如曾识。杯行到手休辞却,这公道难得。曲水池上,小字更书年月。还对茂林修竹,似永和节。 多情客:指苏轼自身及杨绘。杯行到手:古代有曲水流杯的习俗,宾主环绕水流而坐,杯随流水行到人的面

《越谣歌》逐行翻译

君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖; 如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧? 君担簦,我跨马,他日相逢为君下。 如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见

《探春慢·衰草愁烟》逐行翻译

予自孩幼随先人宦于古沔,女须因嫁焉。中去复来几二十年,岂惟姊弟之爱,沔之父老儿女子亦莫不予爱也。丙午冬,千岩老人约予过苕霅,岁晚乘涛载雪而下,顾念依依,殆不能去。作此曲别郑次臯、辛克清、姚刚中诸君。

《梧桐影·落日斜》逐行注释

落日斜,秋风冷。今夜故人来不来,教人立尽梧(wú)桐(tóng)影。 梧桐影:词牌名。“落日”:一作“明月”。“秋风”:一作“西风”。“今夜故人”:一作“幽人今夜”。

《送岑征君归鸣皋山》逐行翻译

岑公相门子,雅望归安石。 岑公是相门之子,有着谢安一样的雅望。 奕世皆夔龙,中台竟三拆。 世代都有腾飞的巨龙,中台级别的就有三人。 至人达机兆,高揖九州伯。 至人发达自有先兆,举手高揖九州伯,却不愿

《行香子·丹阳寄述古》逐行注释

携手江村。梅雪飘裙。情何限、处处消魂。故人不见,旧曲重闻。向望湖楼,孤山寺,涌金门。 梅雪飘裙:梅花飘雪,洒落在同行歌妓的衣裙上。何限:犹“无限”。消魂:魂魄离散,形容极度愁苦的状态。故人:指陈述古。

《赠裴十四》逐行注释

朝见裴(péi)叔则,朗如行玉山。 裴叔则:即晋朝的裴楷,尝任中书令,人称裴令公,仪容儁伟。 黄河落天走东海,万里写入胸怀间。 “黄河”二句:以黄河入海喻裴十四胸怀的阔大。 身骑白鼋(yuán)不敢度,金高南山买

《蓬莱三殿侍宴奉敕咏终南山应制》逐行注释

北斗挂城边,南山倚殿前。 蓬莱三殿:唐人皇宫里的大明宫内有紫宸、蓬莱、合元三殿,统称蓬莱三殿。侍宴:陪侍皇帝宴乐。宴,酒席,以酒食款待宾客的宴会。奉敕(chì):奉皇帝之命。敕,帝王诏令。终南山:也称秦

《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》逐行翻译

昔别黄鹤楼,蹉跎淮海秋。 昔日你我在黄鹤楼分别之后,我一直游离在淮海一带,大好时光也全都虚度。 俱飘零落叶,各散洞庭流。 想当年,你我在洞庭湖分离,如同洞庭湖的支流一样分散各方,如同落叶一样各自飘零。

《赠张徐州谡》逐行翻译

田家樵采去,薄暮方来归。 清晨我进山去采樵,黄昏时我挑柴薪回到家。 还闻稚子说,有客款柴扉。 放下担听小儿子详细述说:今天有客人叩我家门。 傧从皆珠玳,裘马悉轻肥。 随从人佩珠玑还有玳瑁,穿轻裘乘肥

《侍宴安乐公主新宅应制》逐行注释

皇家贵主好神仙,别业初开云汉边。 山出尽如鸣凤岭,池成不让饮龙川。 妆楼翠幌教春住,舞阁金铺借日悬。 敬从乘舆来此地,称觞献寿乐钧天。