首页 > 诗词注释

《燕歌行二首·其二》逐行翻译

别日何易会日难,山川悠远路漫漫。 分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。 郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。 想念他以致忧思聚集,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,

《观村童戏溪上》逐行翻译

雨余溪水掠堤平,闲看村童谢晚晴。 雨后的溪水漫过堤岸快要跟堤相平,闲来观看村童们感谢老天向晚初晴。 竹马踉蹡冲淖去,纸鸢跋扈挟风鸣。 有的骑着竹马跌跌撞撞冲进了烂泥坑,有的放着风筝,风筝横冲直撞的迎风

《金陵图》逐行注释

谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。 逐:随,跟随。《玉篇》:“逐,从也。”这里可作迎合解。 君看六幅南朝事,老木寒云满故城。 老木:枯老的树木。’

《菩萨蛮·劝君今夜须沉醉》逐行注释

劝君今夜须沉醉,尊(zūn)前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。 尊前:酒席前。尊:同“樽”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。” 须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵

《思帝乡·春日游》逐行注释

春日游,杏花吹满头。陌(mò)上谁家年少,足风流? 陌:田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒

《牧竖》逐行翻译

牧竖持蓑笠,逢人气傲然。 牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气。 卧牛吹短笛,耕却傍溪田。 放牧时卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍。

《牧童逮狼》逐行翻译

两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童嗥又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾

《巴女谣》逐行翻译

巴女骑牛唱竹枝,藕丝菱叶傍江时。 一个巴地小女孩骑着牛儿,唱着竹枝词,沿着处处盛开着荷花、铺展菱叶的江岸,慢悠悠地回家。 不愁日暮还家错,记得芭蕉出槿篱。 不怕天晚了找不到家门,我知道我家门前有一棵

《台城》逐行注释

江雨霏(fēi)霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。 霏霏:细雨纷纷状。六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈。 无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。 烟:指柳树绿阴阴的,像清淡的烟雾一样。

《幼女词》逐行翻译

幼女才六岁,未知巧与拙。 小女孩方才到六岁,区分不了灵巧愚拙。 向夜在堂前,学人拜新月。 日暮时分在正堂前面,学着大人拜新月。

《菩萨蛮·人人尽说江南好》逐行注释

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。 。 游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,胜过天色。 垆(lú

《与小女》逐行翻译

见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。 看到人就学着咿咿呀呀的说话了,因为爱玩小车就不肯睡觉。 一夜娇啼缘底事,为嫌衣少缕金华。 娇娇滴滴的啼哭了一晚上是因为什么事呢?是嫌衣服上少绣了金线花。

《春晚书山家》逐行注释

柴门寂寂黍(shǔ)饭馨(xīn),山家烟火春雨晴。 黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。 庭花蒙蒙水泠(líng)泠,小儿啼索树上莺。 蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。

《野居偶作》逐行注释

高淡清虚即是家,何须须占好烟霞(xiá)。 烟霞:即山水胜景。隐居之人往往酷爱山水,有烟霞痼疾。 无心于道道自得,有意向人人转赊(shē)。 赊:远。 风触好花文锦落,砌横流水玉琴斜。 但令如此还如此,谁羡前程

《牧童词》逐行翻译

朝牧牛,牧牛下江曲。 早晨去放牛,赶牛去江湾。 夜牧牛,牧牛度村谷。 傍晚去放牛,赶牛过村落。 荷蓑出林春雨细,芦管卧吹莎草绿。 披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹着小曲。 乱插蓬蒿

《自淇涉黄河途中作十三首》逐行翻译

川上常极目,世情今已闲。 去帆带落日,征路随长山。 亲友若云霄,可望不可攀。 于兹任所惬,浩荡风波间。 清晨泛中流,羽族满汀渚。 黄鹄何处来,昂藏寡俦侣。 飞鸣无人见,饮啄岂得所。 云汉尔固知,胡为不轻

《渡河到清河作》逐行翻译

泛舟大河里,积水穷天涯。 我扬帆行舟黄河上,秋水汇积远接天涯。 天波忽开拆,郡邑千万家。 水天相接处忽然裂开豁口,现出繁华的城邑万户千家。 行复见城市,宛然有桑麻。 顺流前行又有城镇闪入眼中,宛然可

《春晚书山家屋壁二首》逐行注释

柴门寂寂黍饭馨(),山家烟火春雨晴。 黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。 庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。 蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。 水香塘黑蒲森森,鸳鸯鸂(xī)鶒(chì)如家禽。

《东归晚次潼关怀古》逐行翻译

暮春别乡树,晚景低津楼, 暮春时满眼是异乡的草木,晚景中看到那渡津的关楼。 伯夷在首阳,欲往无轻舟。 伯夷曾住过的首阳山,想去瞻仰却没有过河的轻舟。 遂登关城望,下见洪河流, 于是登上了潼关城头眺望

《古离别》逐行注释

离恨如旨酒,古今饮皆醉。 旨酒:美酒。旨,美好。 只恐长江水,尽是儿女泪。 伊余非此辈,送人空把臂(bì)。 伊余:犹我。伊为助词,无实义。空:犹祇。把臂:握人手臂以示亲密。 他日再相逢,清风动天地。 清风

《春送僧》逐行注释

蜀魄(pò)关关花雨深,送师冲雨到江浔。 蜀魄:传说战国时蜀王杜宇称帝,号望帝,死后魂魄化为子规(杜鹃鸟)。后人因以蜀魄、望帝等作为杜鹃鸟的别称。关关:拟声词,拟鸟啼声。此处则拟杜鹃鸟的啼声。冲雨:冒雨

《善哉行·伤古曲无知音》逐行注释

有美一人兮,婉如青扬。识曲别音兮,令姿煌煌。 青扬:指女子眉目的美丽。 绣袂捧琴兮,登君子堂。如彼萱草兮,使我忧忘。 欲赠之以紫玉尺,白银铛。久不见之兮,湘水茫茫。

《黄河行》逐行翻译

黄河水,水阔无边深无底,其来不知几千里。 或云昆仑之山出西纪,元气融结自兹始。 地维崩兮天柱折,于是横奔逆激日夜流不已。 九功歌成四载止,黄熊化作苍龙尾。 双谼凿断海门开,两鄂崭崭尚中峙。 盘涡荡激

《献钱尚父》逐行注释

贵逼人来不自由,龙骧(xiāng)凤翥(zhù)势难收。 贵逼人来:富贵逼人而来,即不求富贵而富贵自来。龙骧凤翥:也作凤翥龙骧,形容发奋有为。 满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。 十四州:当时吴越王钱镠安居十四州。

《黄河泛舟》逐行翻译

洪波舣楫泛中流,凫淑鸥汀揽胜游。 数点渔舟歌欸乃,诗情恍在白苹洲。